人在特拉维夫
注册:2005-10-31 18:16:55
正九品上:儒林郎|仁勇校尉
正九品上:儒林郎|仁勇校尉
💧3111
🌟301
💓168
🌟301
💓168
家园
以色列没有外交政策,只有安全政策。所以它的很多举动看起来比较出格,不符合外交惯例,但并不是非理性或者所谓疯狂的举动。 封锁加沙在法理上存在争议,这次在公海拦截更是不妥,但是只要是扯到安全威胁上,这种行动在以色列就很有可能获得批准。 更重要的一点是,从2006年单边脱离后,以色 ...
如果土耳其支持东突的激进分子打着人道主义旗号来新疆,会是个什么结果? 我不是说以色列的处置方式就对,但是这个事件并非那么简单,不能说以方的做法完全没有道理. ...
[QUOTE]今天的以色列国继承了全部的犹太人的宗教极端和处事哲学,只对恩主美国表达无限的感激和顺从[/QUOTE] 以色列也有温和派,处事哲学倒是更接近东方式的智慧. 而且,不能因为欧洲反犹,就说明犹太人一定也有错.举个不甚恰当的例子,就好像说某女受到侵犯,部分原因是穿着暴 ...
[IMG]http://picture.ccthere.com/0,++[/IMG]
这是北约联合作战条令的空军部分(最新的是2009年11月的修订版),里面对空军的职责有非常明确的界定。
一下子被连降两级,到战术层次上去了。
现在美军的无人机是自主起降,并不能自主作战,需要地面控制人员干预,所以必须回传画面。 更重要的是,无人机所应用的交战规则(rules of engagement)与有人驾驶飞机完全一样,而且在可预见的将来,这一点不会有任何改变,不会允许其自主实施打击。 还有一点是要避免误伤。 ...
还是用word的界面,要是有条件的话可以编辑部架个服务器,译者用客户端连接上数据库,不但各种专业名词可以统一,如果数据库大的话很多相似度高的整句还可以机器翻译。这是我唯一用过后觉得有用的翻译软件。麻烦一次,以后就省大劲了。 ...
这样后边统一校订的时候会省力很多。
有过一个研究,红楼梦的杨宪益译本(虽然杨的夫人也是老外)在国外图书馆的借阅次数远远不及老外的译本(虽然对原文的理解一塌糊涂)。所以现在不少作品请外国人译。像《狼图腾》的英译本就是老外做的。 ...
因为很多国外出版公司的书上不印译者的名字。
但在技术上的帮助是巨大的,而且IAI的作用也不仅仅在技术方面,更重要的是它带来了研发设计的规范流程和项目管理理念。
当时IAI并不甘心完全放弃自主设计战斗机的能力,希望借助歼10平台保留研发队伍,所以某种程度上把歼10看作lavi的延续,在研发过程中的参与是很深的。 曾见到SIBAT当年这个项目的主管。他说看到歼10,既感到欣慰,又感到辛酸和担忧,因为当时媒体正报道中国可能会把歼10出口伊朗 ...
在我看来几乎没有一届日本首相真正向中国道歉。 就在几天前,一位日本教授来讲中日关系,提到“日本已经厌倦了一次又一次的向中国道歉”,所以要选择另一种态度来对待中国,小泉纯一郎的政策就是日本这种心态的表现。 等她讲完了,我就问她,日本真正向中国道歉过吗?sorry与apologi ...