主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城
共:💬368 🌺1318 🌵2
复 三、词性
貌似某年的高考题,理解[我想起来了]这句话
理解1:某事情刚才没想起来,现在回过味来了
理解2:我一直躺在床上,现在想起床了
其实就是如何断句,或者加标点的问题。像《辞海》就在专有名词下面加线,这样在断句上就不会歧义。套用楼主的例子
1 [婚姻]是浪漫的终点 Marriage is a romantic end.
2 [婚姻]是[浪漫]的终点 Marriage is the end of romance.
这种玩断句、标点的句子、故事、脑筋急转弯太多了。这东西就怕你读出来,一读出来,听你如何断句就明白了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂英语怎么会是退化的德语? PBS 字449 2012-09-26 12:30:33
🙂【文摘】英语语法那点词性谈不上严谨 3 看看 字406 2007-05-22 20:34:09
🙂英语语法那点词性谈不上严谨 2 江城孤舟 字297 2007-05-22 00:38:53
🙂我想起来了
🙂这个问题是很好解决的 3 大洋芋 字144 2007-05-15 07:36:47
😥婚姻是浪漫的目标...婚姻是浪漫的终结... 2 潜恒 字61 2007-05-13 07:34:48
🙂horizontal comparison? 4 多嘴鸟 字748 2007-05-12 22:40:50
🙂澄清一下 1 颜赤城 字858 2007-05-13 07:00:52