主题:【原创】五湖书话:也晾一晾我读的书 -- 泛舟五湖
河里lucase兄【原创】总结并评价这些年看过的一些书一贴把这些年看的书列出来并点评一番,勾起了我的兴趣。感觉上我们应该是同道,先握一下手。我也把我读过的书拿出来晾一晾,标题为“五湖书话”。另外书都是以前看的,不象河里同人于野兄的读书笔记那样详细周到,娓娓道来,今后一定向他学习。
这里先列几本,以后陆续增补。生活中,我这个人既不幽默风趣,又不平易亲切,这次战战兢兢出来,还请大家鲜花掌声鼓励!
1.《中国近三百年学术史》梁启超著,上海三联。梁启超著书作文,明白晓畅而又“笔端常含感情”,虽学术史也不例外。这本书我读了好几遍,最激动的是一次在飞机上,一边看一边流泪:什么时候我写书也能写得这么好啊?这本书的好处很多,有一点很突出:梁启超在书中对王阳明和王学的评论是我看过的近代文献中最公允的,他用非常的语气肯定了王阳明是豪杰之士,认为自明末到清末的中国学术其实都是王学革命的余绪:无论你赞成还是反对,王学思想都已经潜在一个人的血脉中了。
这一点,梁启超后来的新儒家对王学的理解似乎都有偏差,当代的人就更不用说了。比如说冯友兰认为王阳明的思想类似西方存在主义哲学,这一点被陈来在《有无之境》中进一步展开,实为谬误。新儒家牟宗三似乎比较推崇王学,但那是牟宗三心中的王学,不是王阳明的王学。
后来钱穆也写了一本同名的书,题材和内容都很不好,特别让我难受的是征引文献的时候加了很多着重号,以己意揣度他人,实在是写学术史大忌。
2.《人间词话新注》王国维著,滕咸惠校注,齐鲁书社。《人间词话》有好几个版本,齐鲁书社的这个版本最为精当。热烈而深情,执著得近乎痛苦,王国维对艺术的思想情感在这本小书里面表露无遗。我觉得,有情有理,是艺术评论的最高境界了,《人间词话》当得。看了这本书,别的词话根本看不下去,不知道他们在说什么,也不知道他们还有什么可以说的!
第一次读到《人间词话》是在校园里的书摊上,词话第一则说:
3.《世说新语笺疏》余嘉锡笺疏,上海古籍。“两种风流吾最爱,六朝人物晚唐诗”(晚唐诗部分保留),要了解六朝人物风流,非《世说新语》莫属。《世说》里面大部分条目很有趣,但是有些条目则不知所云,还有些现在看来根本不觉得有趣,很诧异当初为什么也把它收了进去。这本笺疏,把相关的历史几乎全都交待了,并且考证精确,立论精允,个人感觉是最好的阅读版本。特别是最后的人名索引,对历史盲几乎是功劳无限。
读了这本书,非常想知道余嘉锡是什么人,后来读《陈寅恪的最后20年》,知道他是陈的朋友,有名的目录学家,心想怪不得如此。——这本书是解放后出的,但却是在抗战时期写的。9
4.《中国小说史略》鲁迅著。这本书是研究中国小说史的开山之作,有很多优点,言简意赅,脉络清晰。不过我最喜欢鲁迅在这本书中表现出来的审美趣味,那是真性情,真趣味。有人说鲁迅要是风花雪月起来,很多人都是比不过的,我读鲁迅的书不多,不过读了他这本书之后,非常相信这个评论。相比之下,梁实秋这些人的文章趣味实在太等而下之,我捏着鼻子也看不下去。——王国维也有一部开山之作《宋元戏曲史》,也非常好,但是相比之下,鲁迅的这本更胜一筹。
5.《稼轩词编年笺注》辛弃疾撰,邓广铭笺注,上海古籍。有一次听讲座,吴小如老师说顾随(民国时期有名的文学评论家)评论辛弃疾的词为“以健笔写柔情”,确实如此。我再也没有看见过、自己也想不出比这句话更能够中肯地评论辛词的了。邓广铭是有名的历史学家,以历史学家的身份来注辛词,可以说是绝配。
那次讲座吴小如还提到他是顾随的学生,还讲了《西洲曲》,提到“双鬓鸦雏色”,到今天也忘不了。他还提到南开大学的叶嘉莹也是顾随的学生。叶先生写过一本《王国维及其文学批评》,丝丝入扣,对理解王国维很有帮助。她还写过一些别的书,主要是讲解古典诗词的,邓广铭在增订《稼轩词编年笺注》的序里还特别提到她。
6.《古诗源》清沈德潜编,中华书局。沈德潜把从上古到六朝的好诗基本上都收录进去了,比如上面提到的《西洲曲》。唯一遗憾的是中华书局的这个本子没有注释,有些地方文字看不懂。——又没有《唐诗鉴赏辞典》这类工具书可以查。
我自己觉得《古诗源》里面的大部分诗都比唐诗好。唐诗好比海鲜大餐,古诗好比特色小吃,唐诗好比春节联欢会里面的《长城长》,古诗好比地方小调,——前者华贵庄严,后者清丽质朴;我喜欢后者。
北京大学数学学院有个老师叫王诗宬,现在是院士,非常有意思的一个人,网络上能够google到关于他的一些趣闻。他上课常常给我们朗诵一些诗歌什么的,当然都是自己作的,他有一个观点就是唐诗逊于古诗,——别的人我不知道。我们都不是科班出身,对古诗的看法纯粹出于自己的喜好,野狐禅,说不上道理来。
7.《古希腊罗马哲学》北京大学哲学系编译,商务印书馆1961年。说起清丽质朴和华贵庄严,这本《古希腊罗马哲学》同样可以做为前者的代表。
这本书是一本古希腊罗马哲学家的言论选,主要侧重于我们不常见到的一些哲学家。看这些哲学家的言论,颇有类于翻小时候的日记和作文,感觉非常的稚嫩,青涩,同时又有些静穆的感觉:那是自己的历史啊!
非常值得一提的这本书的翻译,那是一流的。用白话文翻译古人的言论,准确流畅固然重要,还要古意盎然不失于轻浮,这本书做的很好。不过这本书似乎已经绝版了,只能在旧书摊上买到。现在书店有一本人民大学出版社出的相似的书,内容更全面但翻译和排版上稍有逊色。
8.《谈谈方法》笛卡尔著,王太庆译,商务印书馆。笛卡尔是西方近代哲学的始祖,这本《谈谈方法》把他的思想具体而微地表述出来了,——第一次看到这本书的时候,感觉非常震撼:学问就是应该这么做的啊!我的导师不止一次地说过,真正的学问,有三个特征:simple, interesting and deep。他说的是数学,其实其他科学也是这样。即使被人们推崇备至但又让人感觉高深无比的相对论,真正学通了的人也可以做到娓娓道来,告诉你相对论的发明几乎是历史的必然(英语文献里面有这样的科普书籍,写得非常之好,可惜忘了书名作者)。
在我看来,《谈谈方法》可比之于中国明朝王阳明的《传习录》,无论是同内容上,还是从他们后来的影响上。
这本书是王太庆翻译的,译文优美。
再说说翻译,我觉得商务印书馆的大部分汉译名著都翻译得不错,如贺麟翻译的黑格尔(有些是和王太庆一起译的),还有如《罗马帝国衰亡史》《论美国的民主》《西方哲学史》等等,文字都极其优美流畅,仅仅阅读就是一种享受。其中《西方哲学史》(上卷)是何兆武翻译的,阅读这本书不由得不对译者产生一种敬重之情,非常“想见其为人”。何先生还有一些书,我只买到一本《历史理性批判散集》(有王浩写的序),文字一样的优美,让人产生一种“望之俨然、即之也温”的感觉,读起来宛如巍巍高山洋洋江河,令人心向神往。
文学作品我喜欢冯春译的普希金,钱春绮译的海涅,这都是上海译文出版社出的,分别有全集和选集。他们俩人的翻译都流畅华丽,清新明快,不是过分典雅;相比较而言,人民文学出版社出的冯至和张玉书翻译的《海涅诗选》就比较典雅,书卷气息比较浓。英语里面普希金和海涅都是一个叫Walter Arndt的人翻译的,很受推崇,读起来也确实不错。
不过有些翻译真是糟糕,河里浮云兄谈起斯宾格勒的《西方的没落》,很巧我也是在首都机场看到这两卷中文译本,就买下了。当时没在意,后来见到封面上的英文标题The Decling of the West就让我非常难受:难道译者校对的时候这么粗心连Decling这么大的别字都没有看见(应该是Decline)?书里面也有许多看得见的错误,好几次想给译者写信去纠正,后来忍忍还是算了。河里有人要,我愿意免费奉送(须在美国)。
9.《论语译注》《孟子译注》杨伯峻译注,中华书局。我自己觉得《论语》《孟子》是每个男人的必读:《论语》教我们如何做好一个父亲(言传身教,威严慈爱),《孟子》教我们如何做好一个丈夫(有担当),不过两位夫子发的那些牢骚、吹的那些牛皮可不能对着老婆孩子讲,家庭要和谐,呵呵,但是在外边适当宣传一下自己还是有必要的
中华书局这套丛书里面比较有名的还有陈鼓应注的《老子》《庄子》(曹础基也有一本《老子》注),相比较杨伯峻的考据功夫和文字功力最深,质量最为上乘。杨伯峻还有《春秋左传注》,一套四册,从90多元涨到140多元,看见一次涨一次,太贵了,每次都是望书兴叹。第一次读到《论语译注》的时候,非常佩服杨伯峻,这是一个什么样的人啊,如此严谨踏实;后来发现杨伯峻曾经师从黄侃,又是杨树达的侄子,杨树达和陈寅恪是朋友,可以说是家学渊源。
相比较南怀瑾的《论语别裁》(包括他别的如《金刚经说什么》之类的)就是非常不好的书,作者著书立说态度不太严谨,通篇东拉西扯,不着边际,而且不论是对国学还是佛学理解都不是很通透。大概是复旦还是华东师大出了他的全集,称之为国学大师,这样的炒作还是要少点好,真正有失身份。——说这样的话真是有失西西河温柔敦厚之旨,以后不会说了。
最后,我想说一点自己读书的体会:研究思想史、学术史的人都知道中国历史上的那些大儒,比如朱熹王阳明之类的,都有过“出入佛老,归本孔孟”的过程;其实,做学问都是这样的,进入一行,刚开始一定要广泛涉猎,有了一定的基础以后,一定要在某个地方专下来,然后一通百通,必有所成。做学问就是做人,认真严谨脚踏实地总是令人尊敬的。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】五湖书话:也晾一晾我读的书
🙂【原创】五湖书话:几本文集 7 泛舟五湖 字2434 2007-07-16 19:44:24
😉送花受礼,不好意思! 梁东 字109 2007-07-16 10:41:08
😁送花 2 雪个 字290 2007-07-15 21:35:01
🙂【原创】五湖书话:再说几本外文书 5 泛舟五湖 字3553 2007-07-15 18:47:06
🙂多有相同见解 3 润树 字1709 2007-07-15 16:32:23