主题:【文摘】基辛格这老先生太毒辣了,非要把话说破了... -- ataraxi
“第二,由于他们可能将成为全球范围内的一种持久因素,即所在地区的主导成员,或最具影响力的成员;而且,他们在经济和地缘政治上已变得如此重要,这将成为我们面临的最为严峻的挑战——因为中美关系的发展对他们有利。
“一些美国人认为,如果我们让中国实现民主,他们会变得更容易驾驭。这种想法的假设前提是:我们已了解‘民主化'的含义。难道他们真的有可能会变得更加温顺吗?”显然,他对此表示怀疑。
"Secondly, because they are likely to be a permanent factor in the world, the dominant or most influential actor in their region of the world that has become so important economically and geopolitically, it becomes the most serious challenge for us, as relations with the United States are for them.
"Some here in the United States believe that if we democratise China, they will become more tractable. This assumes that we know what democratise means. Is it indeed likely that they will become more pliable?" Clearly, he doubts this.
tractable和pliable啊,不知道老先生有没有点醒那群举着自由女神火把的JY们。老先生真该给高呼美国万岁的JY们留一点面子。
- 相关回复 上下关系8
🙂【文摘】基辛格这老先生太毒辣了,非要把话说破了...
🙂年份上能比得上的也只有犹太人了 3 老驴 字441 2008-06-03 06:59:28
😜俺还以为他很浪漫呢。。。 寒塘冷月 字37 2008-05-30 09:12:50
🙂这位是务实派,和浪漫是没有半点关系的 ataraxi 字86 2008-06-03 06:39:53
🙂kissinger其实来自德国 1 punishment 字687 2008-05-30 13:21:08
🙂一个问题 3 零状态 字320 2008-05-30 08:27:28
🙂我觉得你是对的,但这不是我翻译的 ataraxi 字0 2008-05-30 08:55:31
🙂好严谨 绿水 字20 2008-05-30 08:34:54