主题:【文摘】基辛格这老先生太毒辣了,非要把话说破了... -- ataraxi
共:💬10 🌺21
it becomes the most serious challenge for us, as relations with the United States are for them.
翻译成
这将成为我们面临的最为严峻的挑战——因为中美关系的发展对他们有利。
似乎有点问题。我觉得意思是“这将成为我们面临的最为严峻的挑战——就如同与美国的关系是他们最为严峻的挑战。”
- 相关回复 上下关系8
😜俺还以为他很浪漫呢。。。 寒塘冷月 字37 2008-05-30 09:12:50
🙂这位是务实派,和浪漫是没有半点关系的 ataraxi 字86 2008-06-03 06:39:53
🙂kissinger其实来自德国 1 punishment 字687 2008-05-30 13:21:08
🙂一个问题
🙂我觉得你是对的,但这不是我翻译的 ataraxi 字0 2008-05-30 08:55:31
🙂好严谨 绿水 字20 2008-05-30 08:34:54
🙂链接是FT中文网的首页啊 漠北以北 字0 2008-05-30 06:38:57
🙂已改 ataraxi 字0 2008-05-30 07:02:16