主题:【原创】我喜欢的英语格言 -- landlord
共:💬106 🌺137 🌵4
Never put off till tomorrow what you can put off today.
这句话就是简单的把do置换成put off以达成搞笑的效果。put off till tomorrow 的原意是 推迟到明天(再做)。整句原话的意思是不要把今天能干的活推迟到明天再做。搞笑后的变化是把 Never put off till tomorrow 理解为 到明天再推迟。 整句话的意思是 务必要将今天能推迟的活留到明天去推迟。带 the work 的一句大概就是直接复述错了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 5 层
🙂语法和语义都有问题 九霄环珮 字556 2009-06-16 16:51:59
🙂九霄考究细致 coo 字210 2009-06-16 17:02:37
🙂搞笑当然是可以的,但是要同时符合语法规则和某种语义常识。 1 九霄环珮 字370 2009-06-16 17:10:24
🙂没那么多讲究
🙂我不太确定 九霄环珮 字462 2009-06-16 21:13:53
🙂not...until... 马大善人 字387 2009-06-16 21:34:02
🙂我早就被绕得晕头转向了。 九霄环珮 字158 2009-06-16 22:03:24
🙂九霄说得对 coo 字56 2009-06-16 17:17:07