主题:【原创】从最近的“林少华事件”主观乱谈文学翻译 -- 江城孤舟
共:💬114 🌺335
别说在中国,就算在全世界,一位翻译家能获得如此名声,那可也是着实不容易。
这句怎么读着有点别扭,是在中国比在世界难,还是在世界比在中国难?
- 相关回复 上下关系8
🙂您提的好 步亭先生 字93 2010-05-07 06:58:19
🙂花 桥上 字32 2010-05-05 08:14:52
🙂听说先生把这篇文章邮送译林出版社 江城孤舟 字160 2010-05-05 07:36:13
🙂贴文小议
🙂翻译在国外更难出名 人在特拉维夫 字44 2010-05-06 12:15:24
🙂这事儿得这么看,新经典要卖非林译版的书,当然要策划一下 1 不惜 字518 2010-05-04 18:22:23
🙂提到诗歌翻译 忧心 字224 2010-05-04 10:27:08
🙂所以梁实秋先生就老老实实翻译成散文了,他本不擅长诗歌 方解石 字0 2010-05-07 06:06:29