主题:德文新闻标题翻译小练习:救援船队 -- 重耳
共:💬19 🌺24
星期天,2010-06-06,柏林每日镜报网站
Sternfahrt
Am Sonntag haben die Radler Vorfahrt
Auf 19 Routen fuehrt die traditionelle Sternfahrt zum Umweltfestival am Brandenburger Tor. Auf vielen Ausfallstrassen und in der Innenstadt werden zeitweise keine Autofahrer durchkommen.
试着翻译一下:
星之旅 (译注:柏林市中心勃兰登堡门西侧的“动物园绿地”以“胜利柱”为中心,五条马路从这里辐射出去。从空中俯视,呈五角星状,因此该处被称为“大星”。“大星”是每年此项自行车游行活动的终点,于是这项活动起名“星之旅”。)
星期天骑自行车的人有优先路权
今年,传统的“星之旅”活动共有19条路线通往勃兰登堡门前的“环境节”。大量主干道以及市中心区将暂时禁止机动车通行。
- 相关回复 上下关系8
🙂德文新闻标题翻译小练习:救援船队 重耳 字559 2010-05-31 00:54:16
🙂星期天 自行车星之旅
🙂星期六 采访经济学家 重耳 字979 2010-06-05 01:56:20
🙂星期五,降低政府预算赤字 重耳 字1348 2010-06-04 02:46:08
🙂试试能贴图不 重耳 字189 2010-06-04 05:53:25
🙂星期四法兰克福汇报日本股市 重耳 字666 2010-06-03 00:57:47
🙂星期三,看柏林每日镜报怎么说鸠山辞职 1 重耳 字1569 2010-06-02 01:16:08
🙂突发新闻:联邦总统辞职 重耳 字411 2010-05-31 07:13:27