五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】浅谈汉字与拼音文字的比较 (上) -- 人间树

共:💬169 🌺543 🌵7
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 其实拼音文字在这方面也差不多

文字与意义间失去了直观的联系不等于文字与意义就失去了联系以至于文字只有通过语音才能与意义发生联系。

这说得很好。古埃及人不会看见碑上有只鸭子背上有太阳,先去想那时鸭子和太阳,然后才想起那是说“……的儿子”。而英国人也不会看见duck这个词,先去拼读,然后才想起那是鸭子。下面这段话说的就是这事,而它本身就验证了这件事

Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a wlohe.

拼音文字的阅读者,除非是初学者,都不是一个字母一个字母地拼出单词地阅读一篇文章,而是把单词作为一个整体来读的。在这个意义下,一个英语单词和象形文字中的一个字也没有区别,都是直接用文字和意义联系,并不通过语音。语音并不是思考所必须的。我在思考一般的问题时,也许会有个内心的声音在那里唠叨,但是在思考数学问题时,这种脑子中的语音叙述是完全不必要的。

但在这个时候,本来是作为表音用途的拼音文字来表意,就比表意文字的能力要差了,至少绝不会更强。


本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河