主题:【资料】汴都赋 -- 人间树
共:💬25 🌺33
你没明白我的意思。
莎士比亚原文难吗?
那是当时的剧本呀,对时人来说可不难。
而这赋是大才子写出来,连受过高等教育的高官们都没办法。
这说明了什么?
说明我们这个民族喜欢向后看,喜欢守旧而不喜欢纳新,前不久不还有一个高考古文奇才吗?(过两天写一篇)
如果大家坚持业余练习打结,只怕绳结文字到今天还有效。
这赋你非要读出来干吗,能看懂大概意思也就行了呀,
这话不该问我,该问让他们读的人。
彻底一点,该问写文章的人,为什么不只写大家读得懂的。
记住,直接阅读古史永远只是少数人的要求,不应该让他们的要求绑架整个社会。
你能读史记对社会并没有多大意义。
而西方普通人不能读拉丁原文,并不意味着人家没有历史感。
对中国普通人来说,国家出的白话系列已经足够。
对西方普通人来说,当代语文的历史书已经足够。
- 相关回复 上下关系7
压缩 2 层
🙂请教一下,古希腊语和现代希腊语差别大吗? Dracula 字0 2010-09-09 10:31:14
🙂古希腊语和现代希腊语其实就是客家话和普通话的区别 2 三力思 字397 2010-09-09 13:47:27
🙂同感 1 royalpalm 字740 2010-09-09 07:18:31
🙂苦笑
🙂读得懂,和 读得出 是两个概念 2 胡一刀 字581 2010-09-08 07:58:41
🙂如果向后兼容不用付出任何代价 2 人间树 字306 2010-09-08 08:07:09
🙂那个不是向后兼容,而是适应性 明日枯荷包 字187 2010-09-10 03:30:35