主题:【资料】汴都赋 -- 人间树
共:💬25 🌺33
随着时代发生发音变化和旧词淘汰。很长一段时期,希腊口头语和书面语有和中国类似的口语和文言区别, 19世纪的希腊从土耳其独立后,曾用古希腊的单词掺合更简单的当代语法的纯希腊语 Katharevousa当官方语言,直到1976才废除。
现代希腊人要看懂荷马和圣经时代的古希腊文字,也要认真学习一下。再早的线形文字和现代希腊语就没有什么联系了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂你想双重标准吗? 明日枯荷包 字559 2010-09-10 05:52:57
🙂一千年前法语还都是土话,都还是在口头历史的阶段 3 三力思 字1508 2010-09-09 10:03:11
🙂请教一下,古希腊语和现代希腊语差别大吗? Dracula 字0 2010-09-09 10:31:14
🙂古希腊语和现代希腊语其实就是客家话和普通话的区别
🙂同感 1 royalpalm 字740 2010-09-09 07:18:31
🙂苦笑 1 人间树 字725 2010-09-08 07:45:11
🙂读得懂,和 读得出 是两个概念 2 胡一刀 字581 2010-09-08 07:58:41
🙂如果向后兼容不用付出任何代价 2 人间树 字306 2010-09-08 08:07:09