主题:【原创2】关于中共的5个谜团/全文手打输入中英对照/ -- jackrain
2. “The Party Controls All Aspects of Life in China.”
2.党控制着中国生活的所有方面
NOT ANYMORE. No question, China was a totalitarian state under Mao Zedong’s rule from 1949 until his death in 1976. In those bad old days, ordinary workers had to ask their supervisors’ permission not only to get married, but to move in with their spouses. Even the precise timing for starting a family relied on a nod from on high.
不再是如此了。 毫无疑问,在毛泽东的统治下,从1949年到他过世的1976年,中国的确是一个极权主义国家。在过去的那些悲惨日子里,普通工人不但结婚需要上级批准,因为配偶关系调动工作也需要批准。甚至开始成家的确切日期也需要上面点头。
(jackrain评论:猫哭耗子假慈悲。要不是老鬼子挑头对中国的贸易封锁,毛主席领导下的中国共产党,早TM带领着中国人民把一切帝国主义都超越了。起家的底子那么薄,还要搞军工搞国防,不就是防着老鬼子这样的亡我之心不死之徒吗?想把生活上出现的困难嫁祸到毛主席和中国共产党的身上,也就只能骗骗不明真相的群众而已。对于眼睛雪亮的中国人,比如jackrain,那是骗不了的。)
Since then, the Chinese Communist Party has recognized that such intensive interference in people’s personal lives is a liability in building a modern economy. Under the reforms kick-started by Deng Ciaoping in the late 1970s, the party has gradually removed itself from the private lives of all but the most recalcitrant of dissidents. The waning in the 1980s and 1990s of the old cradle-to-grave system of state workplaces, health care, and other social services also dismantled an intricate system of controls centered on neighborhood communities, which among other purposes were used for snooping on ordinary citizens.
从那时起,中国共产党就认识到,这种对普通人日常生活事无巨细的干涉,对建设一个现代化经济,是一种负担。从邓小平在70年代末期的改革开放开始,党就逐步将自身从(干涉)除了那些最顽强的持不同政见者以外的所有个人生活中解脱了出来。从80年代到90年代,集中在国营单位,医疗健康,以及其他社会服务性机构的那种陈旧的、从摇篮到坟墓的大包干体制逐渐消亡了。随之解体的,还有致力于社区邻里秩序的复杂控制体系。在其众多的设计目的中,这个体系的一个重要目标,就是窥探普通公民的个人隐私。
(jackrain评论:鬼子就是鬼子,连批判之中带点表扬的扬弃都不会,难怪忽悠不了眼睛雪亮的革命群众。居民委员会是我最欣赏的一个制度,那可以说是军民团结如一人的典范式制度。在那样的制度下,每一个小脚老太太,都是眼睛雪亮的革命群众。任何间谍的潜伏或者阶级敌人的破坏,都会变成浮云。敌人对居民委员会制度这么痛心疾首,肯定是还在耿耿于怀当年针插不进水泼不进的失败呢。)
The party has benefited hugely from the shift, even if many young people these days have little knowledge of what the party does and consider it irrelevant to their lives. That suits party leaders perfectly. Ordinary people are not encouraged to take an interest in the party’s internal operations, anyway. Powerful party organs like the Orginazation and Propaganda Department do not have signs outside their offices. They have no listed phone numbers. Their low profiles has been strategically smart, keeping their day-to-day doings out of public view while allowing the party to take full credit for the country’s rapid economic growth. This is how China’s grand bargain works: The party allows citizens great leeway to improve their lives, as long as they keep out of politics.
党从这种转变中受益良多。现在的很多年轻人,已经不太清楚党在做些什么,并且觉得党已经和他们的日常生活无关了。这完全满足了党的领导者们的需要, 毕竟,普通群众本来不会被鼓励去对党的内部事务产生兴趣。 党的权威性机构,比如中宣部或者组织部,在办公室外面都没有挂牌。他们也没有公开的电话号码。 这样的低姿态在策略上是明智的,将他们的日常工作隔离在公众视野之外,把这个国家快速的经济增长全部归功于党(的领导)。这就是中国大战略的诀窍:党给与公民更大的自由度去改善他们的生活,只要他们不关心政治就行。
(jackrain评论:纯粹就TM胡扯。谁说现在的年轻人不关心政治了?我的样子看上去很老吗?还是冰焰同学准备生孩子了就不算年轻了?想让中宣部组织部挂牌?还是先让CIA、FBI挂了牌再来指导中国人吧。)