主题:《左传》人物事略25:季宿——三分公室 -- 桥上
《襄二十一年经》:
邾-庶其以漆、闾丘来奔。((p 1055)(09210002))(087)
《襄二十一年传》:
邾-庶其以漆、闾丘来奔,季武子以公姑姊妻之,皆有赐于其从者。于是鲁多盗。季孙谓臧武仲曰:“子盍诘盗?”武仲曰:“不可诘也。纥又不能。”季孙曰:“我有四封,而诘其盗,何故不可?子为司寇,将盗是务去,若之何不能?”武仲曰:“子召外盗而大礼焉,何以止吾盗?子为正卿,而来外盗;使纥去之,将何以能?庶其窃邑于邾以来,子以姬氏妻之,而与之邑。其从者皆有赐焉。若大盗礼焉以君之姑姊与其大邑,其次皁牧舆马,其小者衣裳剑带,是赏盗也。赏而去之,其或难焉。纥也闻之,在上位者洒濯其心,壹以待人;轨度其信,可明征也,而后可以治人。夫上之所为,民之归也。上所不为,而民或为之,是以加刑罚焉,而莫敢不惩。若上之所为,而民亦为之,乃其所也,又可禁乎?《夏书》曰,‘念兹在兹,释兹在兹,名言兹在兹,允出兹在兹,惟帝念功’,将谓由己壹也。信由己壹,而后功可念也。”((p 1056)(09210201))(087)
庶其非卿也,以地来,虽贱,必书,重地也。((p 1058)(09210202))(087)
我的粗译:
下一年,我们的襄公二十一年(公元前五五二年,周灵王二十年,晋平公六年,曹武公三年),邾国的大夫庶其带了“漆”和“闾丘”两个城邑逃亡到我们这里,我们执政的卿季武子(季孙宿)把我们“公”(鲁襄公)的姑姑(姑姊)嫁给了他,还赏赐了他所有的从者。
当时我们“鲁”这里有很多贼寇,季孙(季武子,季孙宿)问司寇臧武仲(臧孙纥)说:“子盍诘盗?(大人为何不设法讨灭这些贼寇?)”,武仲(臧武仲,臧孙纥)就告诉他:“不可诘也。纥(臧武仲,臧孙纥)又不能。(讨灭不了,我“纥”可办不到。)”。
季孙说:“我有四封,而诘其盗,何故不可?子为司寇,将盗是务去,若之何不能?(我们四境都可以控制,要讨灭这些贼寇,何故不可?大人担任司寇,就是要彻底消灭这些贼寇,有什么办不到的?)”。
武仲告诉他:“子召外盗而大礼焉,何以止吾盗?子为正卿,而来外盗;使纥去之,将何以能?庶其窃邑于邾以来,子以姬氏妻之,而与之邑。其从者皆有赐焉。若大盗礼焉以君之姑姊与其大邑,其次皁牧舆马,其小者衣裳剑带,是赏盗也。赏而去之,其或难焉。纥也闻之,在上位者洒濯其心,壹以待人;轨度其信,可明征也,而后可以治人。夫上之所为,民之归也。上所不为,而民或为之,是以加刑罚焉,而莫敢不惩。若上之所为,而民亦为之,乃其所也,又可禁乎?《夏书》曰,‘念兹在兹,释兹在兹,名言兹在兹,允出兹在兹,惟帝念功’,将谓由己壹也。信由己壹,而后功可念也。(大人从外面召来了贼寇而且毕恭毕敬,还靠什么消除我们内部的贼寇?大人担任正卿,却召来外面的贼寇;反过来让我“纥”镇压内部的贼寇,那还怎么办得到?那个“庶其”从邾国盗取了城邑献给我们,大人就把我们姬族的女子嫁给他,还赐给他城邑,而且他所有的从者都得了赏赐。要是为首的贼寇被尊重,嫁给他主上的姑姑,赐给他很大的城邑,其他贼寇赏给车马侍从,那些小贼也赏给服装和配饰,那是鼓励贼寇。既鼓励又想镇压,恐怕没那么容易。我“纥”还听说,在上位者应该消除杂念,公正待人;控制自己的言行,让人有迹可循,而后可以领导下属。上位者的行为,是“民”所追随的方向,上位者不干的事,“民”还是会干,所以要用刑罚,好让他们不敢继续干。要是上位者干了的事,“民”也跟着干,那是正该如此,又怎能让他们不干呢?《夏书》上说,“想到的就要坚持,放弃的也要坚持,号令发出就要坚持,提出信念更要坚持,能不能成事由‘帝’考虑”,意思是要自己保持公正。只要出自诚心保持公正,然后就可以期待成事了。)”。
庶其并不是卿,按理不应记入《春秋经》,但他带来了田地,所以虽然他地位低,但也一定会写入《春秋经》,这是因为田地的重要性。
一些补充:
杨伯峻先生注“季武子以公姑姊妻之”曰:
姑姊犹今云姑母,详十二年《传?注》。襄公之姑,则宣公之女,成公之姊妹。成公即位后十四年始娶妻,则立时甚幼小,其女兄弟未必年老。惟宣公之死距此已三十九年,成公女兄弟亦当在四十以上。杜分姑与姊为二人,固误;但谓为寡妇,不为无理。顾炎武引邵宝说,谓姑姊为鲁之宗女于成公为妹者,洪亮吉《左传诂》则谓“盖襄公之从姑或再从姑”,皆曲说。若非襄公之亲姑,当时文例不得言“公姑姊”。
杨伯峻先生注“子为司寇”曰:
司寇为刑官,或据《周礼》谓侯国司寇之事司空兼之,其下有大夫,为小司寇,不知今之《周礼》不必尽合当时官制。
杨伯峻先生注“其次皁牧舆马,其小者衣裳剑带”曰:
其次、其小者谓与庶其之礼物之次者与小者。或以为其次其小系指庶其之从者。从者有高卑,赐亦有大小。
杨伯峻先生注“轨度其信”曰:
轨度作动词,纳之于轨范也。《说文》:“信,诚也。”明征即僖二十七年《传》“明征其辞”之明征。句意谓在上位者使其诚心合于法度,必表现于行动,可征信于人。
杨伯峻先生注“夫上之所为,民之归也”曰:
上层人物之所为,下层人物即从而效之,犹“上有好者,下必有甚焉者矣”(《孟子?滕文公上》)。金泽文库本“归”上有“所”字。
杨伯峻先生注“若上之所为,而民亦为之,乃其所也”曰:
《礼记?哀公问》郑《注》:“所犹道也。”乃其所犹言势所必然。
杨伯峻先生注“《夏书》曰,‘念兹在兹,释兹在兹,名言兹在兹,允出兹在兹,惟帝念功’”曰:
所念而为者在于此,所舍而不为者在于此。所名(号令)所言者在于此,诚信所行者在于此。此皆指当时之轨范,以为标准也。仅帝能录此成功。《论语?公冶长》皇侃《疏》:“念,识录也。”以上为逸《书》。伪古文羼入《大禹谟篇》。
“鲁”推测位置为:东经117.00,北纬35.60(曲阜鲁国故城)。
“邾”——“绎”推测位置为:东经117.02,北纬35.31(邾国,邹城-纪王城,纪王村及其东周围,有遗址,近方形城,2530╳2500,南部凸出依山势。东周至汉。当于文十二年迁此)。
“漆”(杨注:漆在今山东-邹县东北,闾丘又在漆东北十里。#杜《注》:“邾-庶其邑。”襄二十一年《经》云:“邾-庶其以漆、闾丘来奔。”漆在今山东-邹县北。杜《注》本襄二十一年《经?传》,然此时恐已非庶其邑矣。),推测位置为:东经116.92,北纬35.39(北宿镇-岳庄村西北,城关镇-朱家村西南,漆女城遗址)。
“闾丘”(杨注:漆在今山东-邹县东北,闾丘又在漆东北十里。),我估计其位置为:东经116.9,北纬35.35(高平——邹城-太平镇-陶城村以东)。
————————————————————
《襄十八年经》:
十有八年春,白狄来。((p 1034)(09180001))(087)
《襄十八年传》:
十八年春,白狄始来。((p 1035)(09180101))(087)
《襄二十一年经》:
曹伯来朝。((p 1056)(09210007))(087)
《襄二十一年传》:
冬,曹武公来朝,始见也。((p 1062)(09210601))(087)
《襄二十八年经》:
邾子来朝。((p 1139)(09280003))(087)
《襄二十八年传》:
邾悼公来朝,时事也。((p 1142)(09280401))(087)
我的粗译:
前面在我们的襄公十八年(公元前五五五年,周灵王十七年,晋平公三年),春天,白狄首次派使者来我们这里访问。
而在那三年后,我们的襄公二十一年(公元前五五二年,周灵王二十年,晋平公六年,曹武公三年),冬天,曹武公来朝见我们主上,他是第一次来。
又过了七年,到我们的襄公二十八年(公元前五四五年,周灵王二十七年,晋平公十三年),邾悼公来朝见我们主上,这是常规的朝见。
一些补充:
杨伯峻先生注“十有八年春”曰:
正月二十七日戊戌冬至,建子。
杨伯峻先生注“白狄来”曰:
杜《注》:“不言朝,不能行朝礼。”杜《注》乃取《公羊》义。
杨伯峻先生注“邾悼公来朝,时事也”曰:
时事谓四时朝聘。《经》书此,表示与宋之盟无关。宋盟唯朝晋、楚。
“白狄”(杨注:江永《考实》谓“此年狄伐晋,白狄也。白狄在西河,渡河而伐晋,箕地当近河。成十三年《传》云秦‘入我河县,焚我箕、郜’,是近河有箕。”#白狄子,白狄之首领。白狄为狄之别种。成十三年《传》吕相绝秦云,“白狄及君同州”,是与秦同在雍州也。僖二十四年《传》晋文云,“其后余从狄君以田渭滨”,则白狄之地南至渭水。江永《考实》谓“其地在西河之西”是也。今陕西省-延安、安塞、延川、延长、宜川、黄龙以及清涧诸县皆曰白狄之境。据《左传》,狄为隗姓。《世本》谓白狄-釐姓,《潜夫论》谓白狄-姮姓,王国维据秦有隗状,汉有隗嚣,魏有隗僖,谓赤、白二狄皆隗姓,是也。说详其《鬼方昆夷玁狁考》。#狄有赤狄、白狄与长狄,长狄为狄之一种。#狄自入春秋以来,俱只书“狄”。僖三十三年《传》箕之役始见“白狄子”之称,而“赤狄”之称自此见。自此《经》凡赤狄四见、白狄三见。潞氏、甲氏、留吁、铎辰,此赤狄也。其通言“狄”者,钟文烝《谷梁补注》云:“以《左传》、《国语》、《吕氏春秋》、杜氏《后序》引《汲冢纪年》考之,庄三十二年狄伐邢、僖三十三年晋人败狄于箕,皆白狄也。闵二年狄入卫、僖二十四年狄伐郑、文七年狄侵我西鄙,皆赤狄也。”顾栋高《大事表》三九据成三年《传》“伐廧咎如,讨赤狄之余焉”,因谓“是年赤狄之种尽绝。”又云:“故中国直名白狄为狄,不复别之。”未审确否。#顾栋高《大事表》三十九云:“众狄系白狄之种类,若鲜虞-肥、鼓之属是也。”#鲜虞,白狄别种之国,今河北-正定县北四十里新城铺即其国都所在。战国时为中山国。#鼓,国名,姬姓,白狄之别种,时属鲜虞。国境即今河北-晋县。),“白狄”之分布,西起陕西,甚至更西,东达河北,甚至山东,北依内蒙,南抵河南。我大致将其分为两部分,一部分以河北为中心,多与卫国和齐国接触;一部分以陕西为中心,多与晋国和秦国接触;每一部分中显然又有甚多分支。大体上此时农耕族与游牧族杂居,未必有明确的疆界。
“曹”(杨注:曹,国名,姬姓,武王封其弟叔振铎于曹,都陶丘,故城当在今山东省-定陶县西南七里。说见雷学淇《竹书纪年义证》卷二十四。鲁哀公八年,为宋所灭。《史记》有《曹世家》。曹本地名或国名,卜辞已见。如《殷虚书契?前编》二、五“在[(東東)/口],贞”,《后编》上十五“猷伐[東東],其????[栽-木]”。[(東東)/口]、[東東]皆曹字,《说文》作“[(東東)/日]”。但不知其地是否在陶丘。#曹都今山东省-定陶县,卫都楚丘,今河南省-滑县东六十余里。#杜《注》:“陶叔,司徒。”陶叔疑即曹叔振铎。雷学淇《竹书纪年义证》“曹伯-夷薨”下云:“叔之封近定陶,故《左传》又谓之陶叔”,此说是也。(亦犹战国时魏之称梁,韩之称郑。)#杜《注》:“以伯爵居甸服。”然桓二年《传》言“晋,甸侯也”,此又以晋、曹相比,而谓曹在甸服,似两“甸”字义有不同。晋甸侯之甸已详桓二年《传?注》。《周礼?大行人》:“邦畿千里。其外方五百里谓之侯服;又其外方五百里谓之甸服。”以地望言之,曹在今山东-定陶县,距周初王畿较远,与《大行人》甸服合。),估计其位置为:东经115.53,北纬35.11(今城西北四里,汉城)。
- 相关回复 上下关系8
🙂《左传》人物事略25附:三分公室6/7 4 桥上 字14844 2017-02-25 04:45:42
🙂《左传》人物事略25附:三分公室5/7
🙂《左传》人物事略25附:三分公室4/7 5 桥上 字17448 2017-02-23 06:06:20
🙂《左传》人物事略25附:三分公室3/7 6 桥上 字14619 2017-02-22 08:03:51
🙂《左传》人物事略25附:三分公室2/7 9 桥上 字11491 2017-02-21 05:25:48
🙂《左传》人物事略25附:三分公室1/7 9 桥上 字18047 2017-02-20 05:00:29