主题:请教各位关于中印洞朗对峙的目标 -- 夕曦
共:💬41 🌺349 🌵2
不是什么Understanding了,估计是有一定的约束力的了。
但我不知道Communique与agreement有何不同?
如果我猜,Joint Communique是告诉大家双方同意了什么,同意的东西,就不要反悔了,agreement是同意各自做什么。。。。不知道有没有猜错。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂澄清一下所谓的“傻冒”协议,是被误解或者是被故意扭曲了。 68 夕曦 字2216 2017-08-31 13:54:38
🙂那么中美三个公报就更不用提了 孟词宗 字105 2017-09-04 00:40:01
🙂你没有搞清楚,中美三个公报是两国政府正式签署的,不是什么 夕曦 字848 2017-09-04 08:02:30
🙂联合公告的英文是Joint Communique
🙂英文虽然是Joint Communique,但是经两国最 2 夕曦 字198 2017-09-04 10:50:08
🙂Understanding 翻译成共识应该是最准确的 6 江淮客 字612 2017-09-01 14:40:30
🙂在日常生活中,如果和印度人打过交道, 5 夕曦 字228 2017-09-01 14:47:30
🙂有争议就按照外人的解释来解释,这可是晚清特权 2 林风清逸 字120 2017-09-06 05:29:00