主题:【原创】茗谈187:拜登的百日酒 -- 本嘉明
共:💬127 🌺970 🌵45
即使高档次场合,既然讲的人原话是俗话,另一种语言是否也可以用俗话?不晓得专业上有什么讲究。
脏话不太合适,原话里没有脏话。首推老本那个we're not gonna buy it.
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂同情一下这个女翻译 10 海峰 字496 2021-03-21 22:17:22
🙂我方翻译的压力确实大 20 本嘉明 字865 2021-03-22 00:10:26
🙂越普通的俗语越难翻译 2 海峰 字182 2021-03-22 01:34:17
🙂俗话是不是可以用俗话翻译?
🙂勉为其难吧 2 本嘉明 字375 2021-03-22 19:51:31
🙂明白也同意你的意思, 不过好像有点跳课题 4 高三三班 字321 2021-03-22 20:49:25
🙂您这个就是主观臆断了 4 猪啊猪 字225 2021-03-22 01:27:08
🙂“不吃你这一套” 4 高三三班 字186 2021-03-22 00:47:24