五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城

共:💬368 🌺1318 🌵2
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 25
下页 末页
    • 家园 我觉得现在发展最快的一个人工语言是计算机语言

      计算机语言借鉴了很多自然语言的特性。

      面向对象的语言概念更接近中文的思维方式。定义对象名字时修饰词都前置,而且类的基本名字绝对不会改。中文其实很擅长分类,概括,因为创造新字成本高,所以得动脑子尽可能得用有限的词汇把事物分类。这个特点很象面向对象语言,写一个基础类不容易,所以一定要事先详细研究,让这个类能尽量概括更多的同类事物。

      面向对象的另一个特点是多态性,其实可以理解为语言中的一字多意,这个特点在中文里特别明显,甚至发展了很多多音字。这在西方语言里似乎很没有见过。

      继承性那就更不用说了,中文里长一点的名词都是很好的例子。村长、镇长、县长、市长等等

      抽象性,最好的例子就是中文里的古诗,同一个字同一个词每个人读来展现的场景都不一样,但是又都知道在指什么。

      至于封装性,看传统武术的拳谱该是最好的了,拳诀就是那么几句话,甚至几个字,但是没师父教就永远不知道什么是入门,呵呵。

      个人感觉中文更擅长处理大信息量的管理工作,框架搭建。而西方语言更擅长细节描述。两者如果能结合那是最完美的了。

      以前想看些计算机方面的书,先找了本中文版,结果看了比不看还糊涂。后来硬着头皮看了原版,才发现原来是这么简单,这当然有翻译的问题。但出国以后发现这种精确的细节描述是中文里一直欠缺的,也是思维方式中的一种欠缺。

      • 家园 两回事吧,人工语言是指世界语

        还有像托尔金的精灵语,这些都是根据自然语言来构造的。

        计算机编程语言其实就是逻辑,不能算成一种语言。

        • 家园 是,起初的编程语言是给机器看的

          所以纯逻辑性。但发展到现在,随着程序规模的增大和应用方向的变化,高级编程语言也越来越多倾向于人类语言,比如说程序的可读性。

          当然我对人工语言的确切概念不清楚,不过我想语言应该就是用来沟通的吧,通过一组符号有规则的排列组合,能让不认识的人相互理解某一事物。这种符号和排列规则应该就是语言了。

          谢谢回帖,其实这些想法以前只是很散乱的在脑子里出现过。现在正好有机会稍稍整理一下。

          • 家园 还是逻辑

            不管有多高级,都是逻辑的不同表现形式。

            我想这里谈的人工语言还是指人和人交流使用的语言,所以应该是世界语或者精灵语这种。

            P.S.我从未想象过和计算机用Java直接面对面交流。说一条条命令还不能错,该有多累啊,呵呵。

            • 家园 其实商务应用软件给人看多于给机器看

              这类软件特别要考虑程序结构和命名的可理解性。有时宁可于为了让人容易理解而不考虑执行效率。这点对于后续开发维护很有帮助。因为项目大了,不可能一人做,都要很多人来协同开发,而后续维护则可能又是另外的团队。如果程序写的只有自己看得懂,那么就是技巧再高也是失败。

              所以现在高级语言的发展我觉得特别倾向于人类自然语言。当然这是指Concept,不是指细节。

              • 家园 不太明白你的意思

                这类软件特别要考虑程序结构和命名的可理解性。有时宁可于为了让人容易理解而不考虑执行效率。这点对于后续开发维护很有帮助。因为项目大了,不可能一人做,都要很多人来协同开发,而后续维护则可能又是另外的团队。如果程序写的只有自己看得懂,那么就是技巧再高也是失败。

                你是想说可读性是吧,我明白你的意思,但是我们讨论的是计算机语言是否是人工语言范畴。难道可读性强了就是人工语言?这只是编程方式而已。

                语言并不只是逻辑,准确地说现在还没法把逻辑和人类思维完全对应上,计算机的编程语言只是一种特别的语言类型,所以不能称为一种人工语言。

                • 家园 是,从语言的概念上来讲

                  计算机语言现在还不能算是一个完整的语言。人类自然语言经过那么久的发展是很全面的,计算机语言很年轻,现在不可能发展到这一步,不过以后的趋势应该是朝自然语言上靠拢。

                  还有一点,就是我想现在懂JAVA的人应该比懂世界语的人要多吧,呵呵,挺有意思的。照现在计算机在人类生活中的发展来看,说不定以后某个计算机语言成了世界语。而人类潜心研究的世界语只是一个文物了。

                  呵呵,笑谈笑谈。

                  • 家园 这个讨论到此为止

                    我们所说的计算机语言无非是指像Java,C,SmallTalk这种,其实他们应该归类于“文字”,而计算机本身所“说”的语言是逻辑,数理逻辑。

                    计算机语言现在还不能算是一个完整的语言。人类自然语言经过那么久的发展是很全面的,计算机语言很年轻,现在不可能发展到这一步,不过以后的趋势应该是朝自然语言上靠拢。

                    机器语言只会越来越精确,越来越庞大,但却总是有限。这是和自然语言之间的本质区别,所以不会往自然语言靠拢。只是为了增加可读性和方便判别错误而改进。

    • 家园 我是中国人,通英德语(这个通,可以参考围城里钱钟书的定义)

      感觉,中文的句子短,外语喜欢用很长的从句。

      比如:

      今天比赛十分激烈,两支球队120分钟不分胜负,最后A队点球胜出;

      而外语可能直接字对字翻译是这样的:

      A对在一场十分激烈的比赛中,120分钟不分胜负的情况下,以点球的方式获得了胜利。

      所以很多翻译外文名著,读起来是"洋腔"。

      请楼主分析一下原因。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 25
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河