五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】嘉木读书---Holmes -- 南方有嘉木

共:💬60 🌺92
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页
    • 家园 迟交的读后感

      看着嘉木JJ逐字逐句的翻译推敲,我不由得想起自己刚上初中时看福尔摩斯的情景。爸爸有一次出差给我带了精装的《福尔摩斯探案全集》(当然是中译本),可当时由于学习任务重,妈妈不许我看课外书,我就半夜打着手电筒在被子里看,那些万籁俱寂的夜晚特别适合想象书中的诡异场景。在我的想象中华生医生是一个身材有点发福,富有同情心的和蔼的中年大叔;而福尔摩斯是一个高大瘦削,有着锐利目光和鹰钩鼻的古怪天才(没有考虑过这样的两人为什么会在一起)。我看书有一个坏毛病,看书贼快,但只注意故事情节,看的时候很投入,但看完了就忘了,别说细节,连主要结构多年后都几乎忘光光。这个毛病很可能就是在那时偷偷摸摸看大量闲书(包括漫画)的时候养成的。Anyway,后来小女生的兴趣很快转移到了别的方面,对极为入迷的这套书没有再做任何功课,以至于当时孩子气的印象一直保留到了现在,所以看见嘉木说这样的二人是“同性爱人”时不免大为震惊

      现在的我读嘉木JJ的分析觉得很有意思,一点也不雷或枯燥,应该是基于理解能力与生活经验的积累,另外从漫画中对耽美领域的了解也是原因之一。记得漫画中的耽美风始于《绝爱》,开始的时候还颇有一些感人的作品(记得由贵香织理有个得奖的短篇叫《少年残像》,看哭了;之后的《西洋果子店》平平淡淡的感觉也不错),但后来出现大量跟风和同人作品yy经典漫画里的角色,为了吸引眼球拼命往低级色情上靠,大大地坏了我的胃口,阻止了我往“F女”这个高级组织的靠拢。所以假如我现在有时间有心情重读Holmes的英文原版(very unlikely),大概也不会得出与嘉木JJ类似的结论,至多会感叹他们“伟大的友情”,不过嘉木JJ已经高屋建瓴地指出:

      任何两人之间的感情,无论我们给它安以什么名号都不重要,爱情,亲情,友情......关键是他们这么好,他们这么好,这感情本身足以令修饰的语言及我们所给与的名目失色。

      which 我基本同意

      • 家园 补充~最应该花的一句:

        道尔爵士在后文中有一次根据插画家所画的华生对其外貌做过一个简单的描述,但我拒绝接受那个描述,Kaka

        强大的F女

    • 家园 每日十一个先令是很大一笔钱了

      嘉木 MM 是不是误读了这句话。手头没原文。查了下译文,应为“我在英国无亲无友,所以就象空气一样的自由;或者说是象一个每天收入十一先令六便士的人那样逍遥自在。”

      华生的时代(1887),一英镑是很大一笔钱。如果没记错,当时一英镑等于半盎司的黄金。一英镑等于二十先令。每天有半英镑以上的收入就可以说是有闲有钱阶级了。

      至于华生和福尔摩斯之间的同性恋。我只好说“仁者见仁,智者见智”。腐女们在小说里总能找出耽美。呵呵。

      • 家园 所以MM的解说才是精华

        从不可能中看出可能,从无中看出有.纵然是满清的文字狱,也比不过腐女们的关联大法,董仲舒解说儒家亦不过如是.

      • 家园 查到原文了

        原文是这样的:

        I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air -- or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be. Under such circumstances, I naturally gravitated to London, that great cesspool into which all the loungers and idlers of the Empire are irresistibly drained. There I stayed for some time at a private hotel in the Strand, leading a comfortless, meaningless existence, and spending such money as I had, considerably more freely than I ought. So alarming did the state of my finances become, that I soon realized that I must either leave the metropolis and rusticate somewhere in the country, or that I must make a complete alteration in my style of living. Choosing the latter alternative, I began by making up my mind to leave the hotel, and to take up my quarters in some less pretentious and less expensive domicile.

        华生的意思是说在每天十一先令收入许可的范围内的自由自在。前面说过这在1887年是很大一笔钱了。问题是华生在伦敦待的地方更贵。他住的饭店是在威斯敏斯特的 Strand 大街上。这个地方以前有不少宫殿、剧院等等,也是有名的文化街,不少知名作家住在这里。属于消费很贵的地方。华生又花钱如流水,到最后当然入不敷出,只好搬地方了。

    • 家园 楠MM装嫩

      偶来灌水

      楠MM装嫩

      关键词(Tags): #南方有嘉木#装嫩
      • 家园 我看了乞儿的文章后,继续默默地扶墙吐血

        终于意识到我作为一个女性是多么地失败了..........

    • 家园 开头一段让我想起了《小王子》,当然是译文,花
    • 家园 真崩溃

      原来克里斯蒂阿婆急忙忙的把可怜的小海斯廷斯赶到阿根廷种地去也有担心老波洛闹出一树梨花压海棠的黄昏恋来啊...

      话说回来,您不写这个文章俺还真注意不到这个问题,虽然前些年俺也看过一些原本.大概一来那会儿英语功底不够(现在看原文不看您的评论也能稍微悟出一点问题来了),二来俺看来确实比较迟钝,怪不得那会儿俺那两个gay的朋友一起翘自习课荡马路喜欢拉着俺呢...

      • 家园 哈哈,说实话,

        我总觉得我有吸引Gay友的潜质。我有不少Gay友,人都特好,我又非常八婆,喜欢拉郎配,那两只第一次见面的时候,我还跑去中友买了一对枕头送他们。呵呵,非常好的朋友。

    • 家园 鲜花,花全啦,最近看凯恩斯,才知道英国有这个传统
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河