五千年(敝帚自珍)

主题:【砸砖】爱尔兰英语和加拿大英语 -- 牛铃

共:💬93 🌺74
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 7
下页 末页
  • 家园 【砸砖】爱尔兰英语和加拿大英语

    嘿嘿,本来俺的标题是《试论英式英语和美式英语之区别》,写完了一想,要这标题出来,牛皮不吹破也得被拍破。谦虚地改成《浅论英式英语和美式英语的几点不同》,俺又想起来河里求实党凶猛,俺正经八百没去过英国,美国也没待过几天,谈英美英语区别实在是大言不惭,好猫门前耍刻刀了。俺就老老实实写上几条爱尔兰和加拿大用法不同的短语吧。

    老牛从初二开始学英语(汗一个),那时候follow me国内正流行,俺们看电视学英语,学得可是正宗牛津腔。上大学以后偷听敌台,才不知什么时候转的米国腔。这次出门,有朋友非常关切俺能不能听懂英式英语,俺豪迈地说,俺这是正本清源回归俺快三十年前的本色英语

    要说这英式英语和美式英语确实区别不是很大,反正俺该听不懂的还是听不懂。不过就俺听得懂的部分,俺总结了下面几点区别,河里英语高手多得一麻袋、两麻袋装不完,如果我侥幸蒙对了,请多多鼓励,呵呵。

    1. To Let

    经济不好嘛,路边空闲的大楼一幢幢的,大楼窗户上都大大地写着To Let/Rent。简单啊,一眼看就知道是“旺铺出租”的意思。在加拿大,这个是要写作For lease / rent。To Let对应For Lease,长期出租的意思。

    2. Lift

    到宾馆登记好,服务员很客气地告诉我转角就是Lift,俺当时愣了一下才反应过来。在加拿大,电梯都是叫做Elevator。

    3. Ground floor

    这个我好像以前就知道的,加拿大数楼层和国内一样的,从一楼数起。爱尔兰这里一楼叫Ground floor,二楼叫1st floor,依次类推。我听说法国也是这么算的,或许欧洲都这么讲?

    4. Ramp

    在加拿大ramp是并入或并出的岔路,好比说上高速前的引路叫做ramp。在这里马路上的减速坎也叫ramp,减速坎在加拿大叫bump。

    5. Cheers

    在加拿大人们致谢是Thanks,这里人是Cheers。俺非常的不习惯啊,因为在加拿大只有喝酒才用cheers。为了“融入主流社会”,俺进行了刻苦训练,现在的功力已经达到下公交车的时候,十次有三次会脱口说cheers了。

    6. Footpath

    人行道在加拿大叫sidewalk,footpath我以前从没听说过

    7. Car park/Motorway

    停车场在加拿大叫parking lot。高速公路这里叫motorway,加拿大叫highway或expressway。我刚来公司跟同事说从机场来公司Highway M50如何如何,结果人家说“M50 is not highway, it's the biggest car park in Dublin”,呵呵,前半句就是调侃

    8. Give you a lift

    加拿大人说“我可以捎你一程”是“I can give you a ride”,这里是“I can give you a lift”,嗯,有场景在,意思不会搞错的。

    。。。本来好像还有几个,一下子想不起来了,英国河友补充吧。

    • 家园 和几个俺们澳洲乡下的用法

      我的感觉是美英混用,从英文用法到电视节目都是这样的,有的频道是美剧为主,也有频道是英剧领军。

      1. "To Let" 和 "For Lease" 都用。

      2. Lift 和 Elevator 都用。

      3. 楼层是英式用法了。Ground Floor是一楼,first floor是二楼。

      4. ramp 是岔路,speed bump for 减速坎.

      5. 说谢谢比较口语话的说法是cheers, 更随便的是ta.

      6. 俺们这管行人路叫 pedestrian path

      7. 一般主要公路叫highway,快不到哪去。快一点的叫freeway, 红绿灯较少,大部分封闭,但是在穿过某些居民区是也会偶尔冒出一两个来。

      8. Lift 和 ride都听人说过。

      9. 加一个:打招呼说 G'Day, 或How'dy.俺们澳洲人懒啊,就爱BBQ和Ute。

    • 家园 说到这个cheers

      比较不明白德国很多人说cheers,在南部从黑森林到国王湖旅馆的人全都这么说,包括开家庭旅馆英文基本完全不会的,不知道为啥.所以一直不知道德文道别该怎么说.

    • 家园 爱尔兰那英语,口音重的人听起来就不像是讲英语

      我已经锻炼到能清楚了解啊差口音的英语(被啊差教了一年多的专业课程弄的),基本明白中部口音跟苏格兰口音。也许是机场喇叭太烂的缘故,北爱机场广播愣是听不明白。。。。

    • 家园 能不能劳烦哪位整理一下呢
    • 家园 再添两个

      prawn 在英国吃饭的时候菜单上都是prawn见不到shrimp

      can 在英国是tin

    • 家园 加一个

      英国的loo,在北美似乎没这个东西,在北美存在的是bowl和toilet

    • 家园 cheers 不光有谢谢的意思

      也有再见的意思

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 7
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河