主题:【原创】试论汉字的科学性(一) -- 大西洋14
每个大学生在哪门课程上花费时间最多?英语。为什么花费时间那么多?背单词。
对一个外来者来说,一篇文章为什么看不懂?单词不会。
事情很简单的。我不相信多少初中生阅读一篇长篇小说需要用到字典,但我读英语文章,字典须臾不可离。
从哪里看出现代汉语比古汉语精确了?能举个实例吗?
我读古文,感觉很精密啊。即使是一些古代科技文章,也极少感到不清楚的地方。
中学时候把注意力都集中在语法上了,六年下来,才认识2千个单词,太差劲了。
你如果有托福的词汇量,6千个单词,读长篇小说不应该有任何问题。如果19世纪的小说,两三页纸上可能有一两个生词(GRE词汇)。结合上下文,一般你应该能猜出它的意思。6千单词同3千汉字相比,还是单词容易记一些。尤其是如果英语是你的母语的话,对拼音文字单词的记忆是非常容易的。
他说他们翻译的时候感到原有的中文不能准确的表达意思,因此将欧式语法介绍到汉语里。
提供几个数据吧
六级是6000多
托福是四六级的基础上在加上3000~4000词
这应该很多人知道
英美成年人拥有3万到6万多的词汇量,但TonyRandall认为这仍然是太少了。就连在以英语为母语的家庭长大的10岁孩子的英语词汇量都可达2万多。
我只能说,这太难了
[URL=][/URL]
不过我觉得这篇文章引用的数据有问题。莎士比亚的词汇量才2万9千,我不相信英美10岁孩子的词汇量有2万多(spelling bee的竞赛者除外),普通成年人的词汇量有3万到6万。
英语最核心的单词有1500多个,用这些单词你基本上就可以表达一切的意思。当然对于母语不是英语的外国人来说,认识这些单词同真正会使用这些单词有着天壤之别。
但我从来没见到过一个说得过去的例证
语言是活的,一个受过良好教育的人,能用各种方法消除语言的歧义,如换词、改变词序、改变标点等等。
急切盼望一个能证明这个论断的例证。
上来这一大段都是下结论,一个中心“汉语难”。
理由照俺看也只有一个:俺说是那就是。
虽然只是高一点点,但对日读几十万字的人来说,放大的效果是惊人的
问题是,信息传输率高一点点未必全是好处,而汉语写起来的难度在发明键盘输入之前比英语还是要大很多,键盘输入之后,又面临着英文信息库的冲击,不过最后是如何的结果就要看中国知识分子的努力了。
恭喜:你意外获得【通宝】一枚
鲜花已成功送出,消耗 铢钱 1 个,可能得宝。可通过工具取消
提示:此次送花为【有效送花赞扬,加乐善、声望、帖得花总数】。
拼音文字会说就会写,碰到生词可以查字典
汉字要学会查字典,比英文要难不少。
现代白话经常是一大堆才勉强说清楚的东西,文言往往几个字就高度概括了。文言的精炼程度是相当的高的。
跟日尔曼乡下话的"爱"和"智慧(日尔曼乡下话有这词么)"无关
近世汉文难度最低,最好懂的是以史记为代表的秦汉文,难度稍高一点的是唐宋八大家的古文.最难懂的是大清的桐城古文,明文的难度,可以想见