五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】“鹞”式和英国独立战斗机工业的终结 -- 晨枫

共:💬92 🌺450
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 7
下页 末页
家园 捷克好玩的地方也很多

奥匈帝国的精华所在,错不了。除了布拉格,还有卡罗维伐利、布拉迪斯拉发、布鲁诺……

家园 飞行包线左面意思是说

低速性能。飞行包线就是速度-高度曲线。

就是
家园 晨大 记得是用的模型嘛

看CCTV的电影解密 用的是一个1:1的模型来拍的 不是用的真家伙

家园 模型可能是阿诺救女儿那一段

但攻击桥上的“匪车”、在桥头降落那一段,应该是真家伙。

家园 鹞式有一张很经典的图

就是当年迷航以后迫降在一艘集装箱货轮上。楼主你有那张图么?

家园 P.154的空军型没有继续下去

海军空军合用是一个太大的一相情愿。已经证明是不可行了。

现在的一个让我们好奇的地方,就是剩下来的空军型也很快被砍掉,所以我们无从知道这种超级鹞能发展到什么地步。但是要看对于P.154的技术要求,要求两倍音速,要有空战能力,能在北约盟国中替代F-104,要有对空拦截能力。这些要求颇有要造一架60年代的F-35B的样子(当然没有隐身要求,航程要求也不如现在这么高)。而从现在F-35B的困难来看,这个是连美国这样的大户都挥霍不了的无底洞。以英国60年代的财力,这个东西早早砍掉,可能比等下去是个更加明智的决定。

另外,还有就是北约和英国对于垂直/短距起落的热情已经冷了下来。开始是要有垂直短距进行战术核攻击,所以英国开始了“鹰雀”,德国也开始那几个东西。后来发现垂直短距起落还不够,因为速度上不足,可以被苏联的超音速战斗机干掉,所以要加上超音速,所以开始了P.154。后来又加上空战能力要求。所以英国到后来对于P.154的攻击能力的要求反而降低了,不要核攻击能力,只要有攻击能力即可。最后的定位是垂直短距起降的截击机/战斗机。但是战术转变,北约对于这类的超音速垂直起落飞机的兴趣降低了。所以而后来结果就是英国和其他盟国都放弃这个想法,而使用了没有垂直短距起降但是其他方面优秀的战斗机F-4之类。

在一个技术不成熟的方面,有加上很多战略要求的变数,这个美国能撑到底的只有F-111(技术难度还小于垂直起降)。英国佬已经没有那个财力物力人力了。

家园 我对鹞式最初的印象就是来自于电影

当年有个节目叫正大综艺,每期正大综艺最后都会放一部洋片。其中有一部讲的是查尔斯追戴安娜的故事。里面有个镜头就是查尔斯驾驶鹞式在一个森林中降落。

应该是正牌鹞式了。

家园 鹞式最早国内翻译成猎兔狗式。

  是同一个单词?

  好象直到八0年前后,《航空知识》上一篇文章提到这个,说原意应该是鹞,因为鹞能在空中悬停,后来才改过来。

  类似的还有“直升机”,以前都叫直升机,后来有篇文章说这是两种不同的机,所以应该把飞字去掉,往后专业爱好者都改称直升机。

就是
家园 垂直起落飞机的故障率奇高,个中原因晨大能不能讲讲

我看的资料是美国海军陆战队装备AV-8以后,光是摔死的飞行员就有45人,事故率比空军的机种要远远超出!

三哥当初买的海鹞现在也摔得差不多了,英国也是故障率很高,按理说英美训练飞行员是很严的,能上舰的话,估计都要有超过一千小时的飞行时间才行呢!

我这里有个问题,就是垂直降落的时候一般母舰都是处于运动状态,这样的话表面上看起来很简单的东西是不是也是有很大风险?就是飞机不能简单往下落就行,也要保持一定的速度和母舰同步。

家园 原词Harrier

两个意思都有:

harrier1 ['hri]

n.

1. 猎兔犬

2. (犬兔越野追逐游戏中的)“猎犬”

3. 越野赛跑选手

4. [用复数]一群猎犬和猎人

harrier2 ['hri]

n.

1. 掠夺者,侵略者;蹂躏者

2. 【鸟类】鹞属(Circus)小鹰

3. [H-]【军事】(英制)鹞式战斗机

提出应该叫鹞的是一个80年代来华交流的英国空军将军,好像原话是:“英国的狗和别的国家的狗一样,是飞不起来的。”

家园 还有更夸张的

写成了“猎

真事儿,某期少年科技上... 估计是排版错误...

英文名称一直就是“Harrier”,a person or thing that harries,来自动词“Harry”-- 没错,就是西西河那个daHarry的harry -- 做“(战争中)反复骚扰、蹂躏”解...

这个词先是被用来称谓猎鹞。因为猎鹞可以在空中盘旋,反复袭击地面上的猎物,不得手誓不罢休...

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

然后猎迷们就把这个称谓引申到一种猎狗身上,认为这种狗也像猎鹞一样是得心应手的打猎好帮手...

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

至于为啥取了这么个名字,倒不觉得跟猎鹞能悬停有关 -- 而且我很怀疑猎鹞能跟蜂鸟一样真正悬停 -- 估计更多是取其本意:“(战争中)能反复骚扰、蹂躏的人或物”

家园 你确定不是看那两条大船上的?

SS Atlantic Conveyor 和SS Atlantic Causeway才是英国佬一个大忽悠,航母还是专业的比较好。。。

http://www.youtube.com/watch?v=AhsifSKa8jQ

其实还是还是落床垫比较经典。

家园 这个最早是台湾人搞错了吧

台湾香港现在猎兔犬还是跟鹞 并用的

家园 苏东坡的《江城子 密州出猎》照这样没法翻译了

老夫聊发少年狂,左牵harrier,右擎harrier,锦帽貂裘,harriers卷平冈

家园 妙!

如果出口转内销,再遇上“常凯申”翻译流,很可能就成了“左手一只鸡,右手一只鸭”...

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 7
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河