主题:老板教我学英文,一 -- 肚子
上海话里“饭”、“烦”、“维”、“物”等词都是v的发音而不是f或w。
回去要和LP理论一下了
国内上学学英语发 or 这个词,肯定有r这个音在里面啊。pork自然也有r在里面。这个主要看当时教的老师是否注意。
毕竟是两种语系,差距很大。只要刚开始学的时候,老师重视,发音正确,愿意给学生纠正,学生还是能学好的。老师自己也是一笔糊涂账,那就没办法了。
到了英文环境,有一个非常突出的感受,就是记不住人的名字.双方见面,握手,自我介绍之后,多数时候我听不出对方的名字,少数时候听出来了(可能主要是对方也是个非常大陆的名字, Jack, Peter我还是不会搞错的)不过转身就忘了。下回见面就很尴尬。尤其在加拿大,还是一个移民社会,各式各样的名字都有,印度拼法,东欧拼法,广东话,普通话拼音,基本上可以保证我看着名字的拼写也不知道怎么称呼人家。 不过,不知道也就算了,如果想当然的话,是可能犯错误的。
比如说,Howe.这是很普通的一个英语姓,你说她姓候还是姓郝?如果随着, window,own,blow 这个思路走下来,她应该姓候;如果顺着now, crown这个思路来呢,那她应该姓郝。我想当然的用了前一种思路,侯小姐。故事是这样的,我们新招了一个同事,侯小姐呢是人力资源的一个负责人,给我和我老板写了一封电邮大约是你们新招的人已经接受offer了,将于几月几号正式上班。看到这封信以后,我兴冲冲的找到老板说:侯小姐说我们的人几月几号就可以上班了。老板一愣,哪个侯小姐?我说就是HR的那个,刚刚给我们写了一封电邮。老板还是一愣,忽然脸上漏出些诡秘的笑,说:应该是郝小姐吧!我倒也反映的快,Howe叫郝小姐也没问题啊。老板还是一脸的坏笑,告诉我你以后千万不要再叫人间候小姐。我觉得怪怪的,却想不明白为什么? 他说你知道hooker这个词么?虽然我的英文不怎么样,prostitution和hooker这么有知名度的词还是知道的。我说知道。他又问你知道大家不好意思说hooker的时候用什么替代么? 这个我就不知道了。老板压低了声音,大家都用“HO”代替,就是听上去的候小姐的“候”。哦,原来我无意之间在骂人,而且是很脏很脏那种。。。
既然存储都已经更换了 怎么会不数据迁移捏?
一般而言主机上仅仅有OS和APP嘛 真正的数据库与文件仓库还是在存储上 可以无论是DD、cp还是mirror把东西弄过来 也都算迁移了一次嘛 当然是要比hosts都换掉了更便宜嘛。。。
机头升级,后端地硬盘柜子都保留, 所有的卷信息也都保留, 所以没有数据迁移什么事儿。
如果我不改变工作环境的话。就你这英文还被称作烂,那我还是不学的好。嘴上说两句就行了。
对于英文好,或者母语的,印度人的英语毫无问题。我有几次打电话最后不得不找我的partner来收尾。
想了存储几大家就忘记了NETAPP了
呵呵 国内netapp的市场还很一般 虽然有接触但是没有往那边想
想到存储就是EMC HDS IBM HP SUN 传统老厂的玩意
很多时候,我的脸皮比较厚一点,从来也没觉得自己的chinglish是个问题,大事小情的该怎么搅和就怎么搅和。你听不懂是你的事, 说不说是我的事。
90%的成绩在30分左右,不具备里通国外的天赋。。。但是毕业以后,居然一直混迹于外资企业,才发现,就是那么回事,相互加手势能交流就行,实在不行,只有要求对方学汉语了。。。哈哈。。。
很稳定,管理容易。
竖中指是个很脏的手势。尤其开车的时候,碰上让你火冒三丈的司机,竖中指是你最好的武器了。当然因为这个,我被LP批评无数次了,说我没有教养。不过没教养归没教养,车还是要开的不是。
朋友问了,帖子不是关于老板教你英文的事了,你不是冲他竖中指了吧?是也不是。 故事是这样的,一天早上我们俩聊天的时候, 我开始罗列我昨天的工作,我是很有条理的,第一件事是小A最近表现很好,进步很大,手势上么就是一根手指了(不是中指);第二是小B最近很不好,光耍嘴皮子不干活,手势么就是两根手指了。不过这时候老板打断了我,也冲我比了个“二”的手势, 你知道这是什么意思么?靠,当我“二”不是,不就是是个V,胜利了么!
“NO,NO,NO,这是英格兰的竖中指。你如果去那边旅游的话,千万要小心,不要犯这种错误。”
我当然一脸的茫然,于是老板又耐心的给我解释起来了。话说当年英法战争,英国的长弓是当时最犀利的远程攻击武器了,法国这边没什么太好的办法, 于是抓到英国弓箭手就剁掉两根手指,食指和中指,让你没法再拉弓射箭了;于是乎,英国的弓箭手在战前,总要炫耀炫耀自己的拉弓的两根手指还在。久而久之,这就成了一个“恶毒”的手势了。
不知道怎么贴图, 请google搜图片“longbowmen salute"
从事业方面看,很多时候特别是工作专业上语言还是一门工具,能帮助你自己提升业务能力在事业里慢慢的向上爬.当然自己也同意语言也是文化的一种表现.但是它不能代表你的文化.自己在中学上过两年法文,高中有学过两年.当学到最后一年老师可能憋不住了,利用最后口试的时候委婉的用法文问了一句为什么想学法文?自己当时也愣住了,不知道如何回答,冷汗都出来了.后来不知怎么透过了窗口看到了挪威国旗就联想到了挪威工党,虽然不能和瑞典的工党比,但也算是红中之红,红的不能再红了....自己跟她来了一句:"Parce que je veux aprendre chanter le international(因为自己想学国际歌)." 后来她也没有说自己说的对不对,懂法文的顺便给看看.