主题:【原创】闹笑话了 -- 飞来飞去鱼
突然想起来刚来英国的时候闹的一个笑话。
我FLATMATE是个重庆的访问学者,一手卤菜做的相当地道,最重要的是她带来了正宗的重庆卤料,这简直就是摆在厨房里的定时炸弹,害的我这个西红柿都能炒出苦味的人每进厨房就要摸一下那两袋卤料,有意无意的含情脉脉的提醒她“有肉堪卤直须卤,莫待无肉空喝汤”。
终于等到她心情好的一天。心情不好不做大菜,这规矩够奇特。
我极为热情的带她去附近的BUTCHER买鸡爪子。她说鸡爪子卤出来进味,而且胶原蛋白丰富,还美容。
可是天不遂人愿,我们在BUTCHER溜溜转了三圈也没看见鸡爪子。
我伸胳臂捋袖子,冲着旁边围着围裙的红脸汉就过去了,跟人要chicken hands。不知道爪子英文怎么说,想着在国内管手机叫爪机,这爪子应该也就是手了。
红脸汉一脸迷茫,“what?”
Chicken hands 啦!还拍拍自己的手示意一下。
然后人家就开始乐,告诉我chicken没hands,chicken只有wings。
我看我那FLATMATE脸腾就红霞满天了,赶紧上来说我们要chicken feet。
结果人也没有feet,最后我们卤的鸡翅膀。
丢人啊丢人啊,回来的一路上我一句话都没敢多说,晚上也没敢多吃,心情郁闷了两天才缓过来。
[完]
不过当时那个BUTCHER也说是chicken feet也。到底哪个是正解啊?
吃过“卤chicken fingers”?好吃吗?
我推荐你吃“卤lady fingers”,那个可比“卤chicken fingers”好吃多了~
lady fingers 可不真的是女人的纤纤玉指哦~
给你上个菜谱,可惜这个菜通常是咖喱的,而不是卤的。:)
Stir Fried Lady Finger Curry
Saira Ali, Karachi, Pakistan
Ingredients
1 kg lady fingers cut in small pieces
1/2 kg chopped onions
4 tbs. cooking oil
salt to taste
red chili powder
coriander powder
2 small tomatoes
chopped coriander and green chilies for garnishing
Please Note: Lady fingers are small green, slim vegetables
Fry the chopped onions in the cooking oil till they are light brown.
Then add the diced lady fingers to the fried onions.
Splash a little water so that they become tender, mixing the vegetables lightly with the onions.
When they turn dark green add spices, tomatoes and chilies.
Let them cook for another 20 minutes on low flame.
Garnish it with chopped coriander and serve it hot with traditional Indian bread 'naan'.
==================
细细,考一下:谁知道这个lady fingers究竟是什么菜?(这个称呼大约限于东南亚,我还真不知道在北美怎么说,只知道其中文说法。)
很多老美知道“凤爪”。
据偶老婆和表妹说,所谓lady fingers就是一种长得象手指一样的曲奇类食品,哪有这么多道道?
老外认为鸡爪太脏, 因为成天踩屎, 屠宰场即当垃圾处理。
稍顷,店员牵来一条疯狗。。。