主题:【原创】读唐史小得(1)韩国为什么改首都名字的一个原因? -- 驿寄梅花
共:💬46 🌺33
我说了很多遍的就是,首尔是从韩语XX(上次发过这两个字,显示不出来,这里用XX代替了)音译过来的,是从韩语直接音译过来的。并没有经过英语的seoul这个环节。同样,XX更不是什么英语的seoul倒翻回去的。
干嘛老把英译名掺合进去?
你这个改名路线图也是错的,我再说的完整一点,早年不论了,李朝建立,将那个地方改名为OO(汉字写作“汉城”),日据时期,改为YY(汉字写作“京城”),李承晚建立大韩民国,将之改称韩文的XX(也就是首尔,不过本来没有汉字对应的),但由于没有对应汉字,故汉字上仍沿用旧称“汉城”。但这一方面会造成混乱(确实有混乱,比如首尔大学和汉城大学其实是两所学校,我就曾经搞混;好比首都师范和北京师范一样),另一方面是为了去中国化,韩国人就决定不用汉城这个汉字称谓了,弄了个新翻译,就成了首尔。
- 相关回复 上下关系8
压缩 5 层
🙂保留我的看法 iwgl 字441 2010-02-11 10:00:26
🙂怎么又扯到英文上了 一足无间 字795 2010-02-11 18:38:20
🙂汗一个,最后再复一遍 iwgl 字565 2010-02-11 19:34:46
🙂问题是你凭什么说,首尔这汉译“最直接的源自seoul”?
🙂纯粹是个人看法啊 iwgl 字324 2010-02-11 20:21:49
🙂不是。不是说要跟您争什么,但这里的历史问题不能光凭感觉。 一足无间 字692 2010-02-11 21:01:22
🙂估计砖家也是受人指使,或者收了什么好处 三儿 字158 2010-02-08 14:25:41
🙂有种说法是来自古代新罗首都的名字“徐罗伐” 夜月空山 字12 2010-02-03 09:29:27