主题:【原创】读唐史小得(1)韩国为什么改首都名字的一个原因? -- 驿寄梅花
共:💬46 🌺33
中国要求外国改北京的翻译,是因为整个拼音系统都改了。外国如果不修改相应的名字,就会给他们工作上带来困惑和不便。从此以后汉语拼音中再也找不到PEKING这个词了,所以他们不得不改称BEIJING。
而韩国将汉城改为首尔是强人所难。中国人有几个认识韩语的,日常商务联系都是通过英文。改名这件事,中国没有获得任何方便,反而增添了麻烦。画蛇添足,并且后患无穷。比如最近,美国大使馆宣布奥巴马音译应该为欧巴马,中国没有答应。人家该说了,为什么你们可以根据韩国人的要求改名,而不能根据我们的要求改名。鸠山当首相,红灯记都没有办法唱了。在国内,为了照顾少数民族的情绪,猪年春节晚会都没有提到过“猪”这个字。南京的彭帅,明明没有责任却要枉负半数的医疗费。依此类推,带来的祸患是无尽无休的。
没有原则的和谐,退让,是极其不负责任的行为,充分反映了当朝者的短视和糊涂。
- 相关回复 上下关系8
压缩 6 层
😥哦,记漏了个字母 iwgl 字546 2010-02-06 17:47:36
🙂改名这个,本身无可厚非 3 一足无间 字758 2010-02-10 12:04:44
🙂棒子yy无极限,擦脚布的悲哀啊!插标卖首尔不是挺贴切的嘛 凤城 字0 2010-02-18 17:52:05
🙂改名是自由,但是中国完全没有必要改口
🙂如果都是使用英语的话当然没有改名的必要 一足无间 字365 2010-02-14 21:31:40
🙂以你之矛,攻你之盾,如何? 三儿 字259 2010-02-14 21:52:13
🙂你这攻得可不漂亮,改名之后再搞不清楚那是受众自己的问题 一足无间 字389 2010-02-14 22:39:14
🙂翻译无能,累死千军 1 三儿 字721 2010-02-15 20:01:20