主题:【原创】从最近的“林少华事件”主观乱谈文学翻译 -- 江城孤舟
共:💬114 🌺335
可惜啊,现在是专业学生的 英语马马虎虎,英语专业的学生只懂英语文学。英语专业的学生要补专业词汇但是很多翻译不是会了专业词汇就能搞定的。很多逻辑结构是要清楚里面的因果关系才能翻译出来的。
国内目前翻译出书是个高潮,但是真的翻译的好的书不多。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂中翻外还是老外来干比较好 人在特拉维夫 字188 2010-05-06 12:21:59
🙂中文翻译成英文首先面临的问题就是思维方式不一样 方解石 字162 2010-05-04 03:17:42
🙂是,而且隔行如隔山,不好整啊 白鹤梁 字236 2010-05-04 07:19:28
🙂所以个人觉得翻译职业理应从各行各业的硕士学位里面找
🙂【求助】我翻译<谲深似海>时 本嘉明 字388 2010-05-08 19:57:05
🙂翻译 bbceve 字114 2010-05-04 10:02:17
🙂现在硕士的工资也很低了 方解石 字96 2010-05-04 17:29:53
🙂问题是干其他工作的工资会上涨,翻译可不会 2 kukr 字268 2010-05-04 18:10:24