主题:这几个名字中文发音和英文为何差这么多? -- 屠狗书生
共:💬41 🌺155
如果一开始是从拉丁语来,最早是从耶稣教会那里吧,那么汉语发音就和拉丁文发音接近。
如果一开始是从德语来,那么汉语发音就和德语发音接近。
如果一开始是从英语来,那么汉语发音就和英语发音接近。
。。。
这和二战前的国际通用语有关。
英语成为事实上的国际通用语是二战过后的事情,也就是因为美国成了各方面的老大后的事情。
二战前,国际间,外交领域通行的是法语,工程科技领域通行的是德语,而只在国际航海商贸领域。因为日不落帝国的关系,英语才比较通行。
而很多欧美词汇都是在二战前进入中国,被翻译进中文的。所以才会有搂主说的现象。
一个简单的例子,米哈伊尔,密歇尔,麦克尔,。。。其实都是下面的词
Michael
但是却有截然不同的读音,在不同的欧洲国家间。
- 相关回复 上下关系8
🙂约翰不是阿拉伯语里的叶海亚吗? 路人癸 字0 2010-08-24 23:50:18
🙂不好意思,才看见您的这一问 1 江城孤舟 字72 2010-08-29 18:32:19
🙂另外也和普通话(国语)本身的缺陷有关 6 一一一一一一一 字600 2010-08-23 04:07:28
🙂这与这些词一开始的来源有关
🙂用拉丁文念念看 1 xtqntd 字14 2010-08-22 12:22:24
🙂在拉丁文理好像Paul是Paulo或者Paulus 古巴拉面 字0 2010-09-30 12:25:32
🙂John的比较简单吧 6 煮酒正熟 字300 2010-08-22 10:19:37
🙂John在德语里 2 春申君 字149 2010-12-19 17:59:07