五千年(敝帚自珍)

主题:语言学小知识(4)汉语比英语更优秀吗? -- 江城孤舟

共:💬118 🌺456
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我个人的感觉是英语词汇量太大

汉字三千常用字基本就够了,各种复杂的含义,或者高科技的新含义,可以用现有字的多意或者组合来实现。比如说电字头。电视、电脑、电车、电椅。。。。。

英文作为表音语言,生词太多了,尤其是各个行业里的生词简直就是两种语言了。

比如法律英语,医学英语。即使是英语为母语的,没受过专业训练,法律文件一样很多人看不太懂,这也是律师这个职业人数众多而且业务兴盛的原因之一,复杂一些的文书,很多人是两眼一抹黑的。中文的情况是,即使不懂法律,但大概意思还是明白的,可能不明白法律是怎么规定的,但就合同本身来说,起码不会出现众多不认识的字词,也很少有仅在法律领域使用的生僻字。所以起码就阅读来说,障碍不是很大。

比如我也读很多科技的文章,除了少数太不常用的专用字(如化学元素)以外,我大概还是能读懂作者的意思的,虽然我不确定文章的内容是否正确,但我知道了作者的观点。

再以法律文件为例,我见过很多老外,包括公司高层,对复杂一点的合同就傻了,尤其是英国人搞的合同,太多的传统用法或者拉丁表达方式,以及超复杂的绕来绕去的复合句等。

每个人的感受不同吧,简单的说,我觉得中文的使用基本不存在不同领域和行业的障碍,障碍主要来自于知识,而不是语言本身。而英文的使用,很多障碍在于语言本身。反正我没听说过法律中文、科技中文的说法,也没见过类似的教科书等。

一家之言而已。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河