主题:【原创】赫克托耳说西藏 -- 赫克托尔
共:💬191 🌺1693
见过这种说法。
不过巴克什满语写作baksi,笔帖式写作bithesi,写出来是不一样的。bithesi来自于bithe(书)+si(人);baksi一般说是来自蒙古语的一个词,而蒙古语里这个词来自于汉语的“博士”。
- 相关回复 上下关系8
🙂新元史把阔端的卒年定在会见的当年 6 环宇7504 字1372 2014-04-01 04:39:36
🙂【原创】4. 大元帝师 2 44 赫克托尔 字7338 2014-03-28 06:57:17
🙂【原创】从拔希到笔贴式——译名趣谈 24 京华烟云AMIP 字1382 2014-03-27 22:16:36
🙂巴克什和笔帖式不一定是同一个词的不同译法
🙂有道理,不过满语bithe 1 京华烟云AMIP 字196 2014-04-15 05:17:02
🙂我对满语也是只有很粗浅的了解 2 松阿察 字414 2014-04-17 03:33:57
🙂乾隆帝统一古代的译名,金国名叫粘罕==尼堪 赫克托尔 字123 2014-04-04 04:38:54
🙂这应该是不正确的 1 京华烟云AMIP 字154 2014-04-04 05:18:32