主题:习川通话里request(一中政策)应该如何翻译的商榷 -- 龙眼
共:💬30 🌺104
字典在这里有用吗?
习老大说的是中文好不好?
谁给翻译成request都不重要,重要的是中国政府在此事上到底是个啥态度。
错了无所谓,别文过饰非就好。 介是混西西河的基本素质。
- 相关回复 上下关系8
🙂Honor 的只能是request 乔治·奥威尔 字359 2017-02-18 20:34:14
🙂有些人呐,平时“鹰派”的要命,左的要命~ 19 鳕鱼邪恶 字1248 2017-02-17 02:08:06
🙂你是查字典得出的结论吧?实际中request不等于要求 龙眼 字131 2017-02-17 16:52:31
🙂字典干啥用的?
🙂翻译不重要?明朝抗倭时的沈惟敬闹的国际笑话知道吗? 2 龙眼 字574 2017-02-17 23:44:11
😨不是吧~ 鳕鱼邪恶 字244 2017-02-18 00:20:37
🙂翻译是双向的 龙眼 字364 2017-02-18 01:29:02
😜龙眼是不是有点搞笑哦 普鲁托 字43 2017-02-19 03:45:00