主题:【知识】现代汉语里的许多常用词汇其实是日语外来语 -- 茶博士
共:💬17
1。《金瓶梅》中西门庆的好友名曰“陈经济”者。
2。《红楼梦》里宝姐姐曾苦口婆心地劝宝兄弟要钻研“仕途,经济,学问”。
可怕的是现代词汇的入侵,在广州大街上满眼看到的是“正在营业中”这样的招牌,连那个天河的购物中心都要写成“天之河”,娱乐女主持张嘴就是“人气”。好像不这么说人们就不明白。学好外语是必要的,但我们有责任保护汉语。港台在这方面起到了恶劣的作用,内地的媒体也是推波助澜,最后造成汉语的萎缩,外语更是个狗屁不通。
- 相关回复 上下关系8
【知识】现代汉语里的许多常用词汇其实是日语外来语 茶博士 字15774 2003-08-24 05:23:43
“经济”一词绝对是我国土生,有例为证:
日语的“经济”传入中国之前,“经济”是政治的意思 自向荒郊寂寞红 字48 2003-08-25 00:13:40
我也有同感,日语名词容易学,多音近中国话 梦晓半生 字350 2003-08-24 17:56:36
也不尽然,日语里中的汉字分音读和训读两种 机会主义者 字410 2003-08-24 19:14:30
有同感。语文教育也有责任。很多情况下我觉得我们的口语太贫乏 铁手 字266 2003-08-24 10:09:27
不对吧,我从小就不喜欢用华丽词语堆积的作文 梦晓半生 字252 2003-08-24 21:50:40
😜哈哈,深有同感 马鹿 字56 2003-08-24 11:11:07