主题:挽联悼迈克尔杰克逊 (修正版) -- 马伯庸
共:💬52 🌺107
惊悉积臣公仙逝,天嫉英才,不胜痛惜。追公昔日雄姿勃发,舞意昂昂,翩若惊鸿,矫如惊龙。倡民乐于美陆,领劲舞娱诸民。五洲万国,莫不引颈而待。感伤无极,遂作挽联,以示哀悼。呜呼尚飨。
因为英文和中文的性质不同,为了追求字母对仗,只要牺牲音步和节奏的要求了,读起来不够顺畅,语法也不能完全顾及。好在Michael和Jaskson勉强可以押出平仄,符合对联尾字要求。
上联:PRAISE TO POP, OH PEACEFUL REST FOREVER, MICHAEL
下联:THANKS TO GOD ,NO LIBELOUS KIDS ANYMORE, JACKSON
横批:Black & White
祥瑞御免!
别挤兑人家了就~~~~
共同悼念MJ以及过去的时光。
看第二遍才明白过来。
代表MJ的歌迷讨伐一下。
祥瑞御兔
写得很好。
不是他的歌迷,但也听过他几首世界大同、乐风开阔的歌。一生跌宕,一路oscillating,其实挺坎坷的。
同哀。
按照传统,“惊鸿”对“游龙”
翩若惊鸿,矫如惊龙
大家一起来悼念,回忆,搞恶,whatever...
No matter who takes his soul, we still have his music.
复 建议