五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】中国文化在海外 (二)汉字 -- 思炎

共:💬122 🌺376
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 9
下页 末页
家园 这都能得宝?呵呵,实在太欢乐了。

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出,可通过工具取消

提示:此次送花为此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】。

家园 好文章要花~顺便问个问题

而文字中,唯有汉字是我们祖先直接创造的。这种现象在人类历史上是独一无二的,可以说是个奇迹。

这里“独一无二的现象”是不是要说,只有咱们中国人的祖先创造的文字传承了下来,也只有中国人是用着自己创造的文字,而其他民族用的文字都是借用别人的或者严重参考别人的?

我觉着,您的意思应该是这样吧,但是读起来感觉是在说“我们的祖先只创造了汉字没有创造其他文字,这个现象是人类历史独一无二……”

不知道理解的对不对?

家园 真有趣:最后请我标注上下左右,以免日后描反了
家园 这个得分内外两方面说

内销方面确实存在伪劣产品问题,比方三鹿奶粉、蒸馏水淀粉合成人血白蛋白、工业盐充当食用盐。。。这些问题中国自己要负全责,把那些丧尽天良的奸商和包庇的官员抄家灭族也不算过份。

而外销方面中国很多厂商只是 OEM,设计和质量规格是由外商制定,但产品出了问题后外商有意把舆论指责导向中国制造,西媒也乐于借机会丑化中国。

下面这个旧的报导很能说明问题 :

美泰公司被列入国际消费者协会黑名单

2007年10月29日

近日,国际消费者协会第18次世界大会评出2007年度四大最差商品。来自115个国家(地区)的220个消费者权益保护组织 与会。大会依据公司规模、执行力、市场销售和产品影响程度,从各地消费者协会申报的候选商品中评出“年度最差商品”。日本药业巨头武田药品工业株式会社、 美国可口可乐公司、美国美泰公司和美国家乐氏公司的商品名列其中。本次评选的目的,是为敦促国际知名企业履行社会责任、保障消费者权益。

  美国玩具业巨头美泰公司则因产品设计缺陷,五周内召回210万件玩具,它的产品也因此列入“黑名单”。

  该协会指出,美泰公司起初让中国厂商背负产品不合格责任,后来才承认召回是因为产品存在设计缺陷,“这是推卸责任、并在全球范围内转嫁责任的典型案例”。

  美国美泰公司召回中国产玩具事件,经一些西方媒体大肆渲染后,成了攻击“中国制造”产品的“有力弹药”。这种“以偏概全”的做法一度扰乱了西方 消费者的视听,同时也激起了西方很多专家学者的义愤。加拿大曼尼托巴大学商务管理系副教授哈利巴布吉和西安大略大学国际商务教授保罗比米什前不久用他们共同的研究报告,以不可辩驳的事实说明:玩具召回并非中国生产商之错,不要因此怀疑“中国制造”的品质。

美国美泰玩具全球业务行政副总裁迪汤姆,与中国国家质量监督总局局长李长江会面时,就近期大规模回收中国制造玩具一事作出道歉。但见他一脸严肃地说,大部分回收的产品是出于美泰设计上的错误,而非中国制造商的问题,美泰要负上全部责任。

  • -- 系统屏蔽 --。
  • -- 系统屏蔽 --。
家园 文字游戏

咱们老祖宗们早已把汉字的功能提升至远远超过文字的基本功能,比如说书法。

另外由于汉字的特性,学问高的人可以把汉字弄成各样的文字游戏,比如 :

此木为柴山山出,因火成烟夕夕多

槐树千年成木鬼,岩晶万代化山石

玩一些同字异音对联,别说老外,连咱这些学问有限的炎黄子孙也给搞的一楞一楞的 :

(故宫太和殿一对联 )

乐乐乐乐乐乐乐

朝朝朝朝朝朝朝

至于英文也有拿同字异解来玩文字游戏,但咱学识所限英文水平低,只记得这么一句 :

You have nothing right in your left brain

and you have nothing left in your right brain

家园 有些可能是日文

事实上有些欧美人并分不清楚汉字是中国的还是日本的。比如汉字在英文里的读音“kanji”就是日文读音。还有像围棋,在英文里的读音也是直接上的日文读音。

咱们那时候积弱的时候,小日本俨然成了东方文化的代言人,可叹

家园 其实现在老外学汉语还是很快的了

看看电视屏幕上那么多会说汉语的洋鬼子,其实没有学多久

反而是我们学英语花的时间和金钱更多

谢谢老铁了

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出,可通过工具取消

提示:此次送花为此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】。

家园 你的第一个理解是对的

这里“独一无二的现象”是不是要说,只有咱们中国人的祖先创造的文字传承了下来,也只有中国人是用着自己创造的文字,而其他民族用的文字都是借用别人的或者严重参考别人的?

这个理解是对的。

不过既然你提了疑问, 我就更新贴子一下, 补充了引用,那么其他人就看得更明白些。

谢谢您的参与

家园 是啊,还有例如折纸,在英文中叫做:origami

搞得好多西方人都以为折纸是日本人发明的。。。我还给人纠正过好多次,告诉他们其实最早是由中国人发明的。他们还不信, 俺还得从中国人发明纸,很久以后才传到日本开始讲起。。。

是很令人叹气的。

家园 觉得那些老外挺有语言天才的。。。不过说汉语可能容易

些,要看和写汉字就难学了, 应该是真的对中国文化有兴趣和喜欢研究, 并且要花很长时间,锲而不舍的学习才行。

没办法,我们学英语也是,毕竟是两种完全不同的语言, 并且造成不同的思维方式。

家园 嘻嘻。。。我也曾教过老外如你提到那些简单的汉字

我也是画图的。。。他们看了都说:amazing。。。does make sense

我上次还看了《汉字五千年》的记录片, 拍的真好。看来我也要找些书来看看。

家园 我的朋友

有个老外朋友,可以在MSN上跟我用中文聊天,打字速度神速,几乎和国人无异。在线聊天的时候,很少有错别字,个别时候露点小马脚,比如岳父公公不分。当然咯,人家是中国古代史的博士,说起中华文化,我也只能自叹弗如。

家园 真是这样,刚学没几天就敢胡说,可一到写学写字

就象上刑一样……

不过也真有绝的,九十年代初,我一朋友的父母收到一封毛笔竖行写的求婚书,全是古文呐。求婚的人居然是个纯种法国人!父母立刻郑重同意女儿的选择。

也难怪,那法国人是研究中国道教的砖家。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 9
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河