主题:【整理】地方政府在房地产困境中的角色 -- wqnsihs
而且,如果把现金、储蓄、国债、股票、期货等等个人可以从事的金融活动都算作投资的一种的话,其实我们每个人都在全仓投资,只不过我们投资到了不同的领域而已。
上套牢N年了,好像没你说的这么乐观。
团队还是想有一番作为的。但是具体结果看执行力=流程+计划+组织,这点目前并不乐观。尤其是这种跨区域、跨部门的协同作战的组织能力十分欠缺。
资金,由于通胀压力,这些钱回银行的可能性不大,一部分会去股市,但是股市规模有限,不可能都消化,而且风险会急剧放大,所以相当部分或者用于补充生产自有资金,或者用于扩大再生产。不管如何,实体经济会缓解资金紧张压力。抵押物毕竟是防范风险的第二道防线,还贷还是靠企业运营,企业状态好转,这部分贷款风险就降低了。甚至由于资金富裕,可能提前还贷,减少风险。所以我觉得风险还是可控制的。
你就进地狱了。自己权衡,选择成本效益最低的道路。
http://gz.house.163.com/special/00873E0R/BlackBrick.html
不过他们有个很坏的习惯:还情,这个最麻烦,形成死循环。
以您的背景,对于概率方面的数学,应该非常了解才对。也许您是从来没有从这种角度去想股市的问题。
我再冒昧地解释一下:航天工程中经常有这样的情况,有些零件一旦做过测试就不能用了,但是没有一种零件百分之百的没问题,这就有一个矛盾。因此航天工程也不会追求百分之百的可靠,只要我们的科学家和工程控制人员将风险控制在可以接受的范围内,就可以了。
我们的投资也一样,如果我们的盈利目标是以股票形式取得股权投资平均利润率,并且类中石油企业的倒闭是我们可以承受的风险,那么我们就可以长期全仓投资在一个类中石油企业的股票上。如果盈利目标不变,但是风险要降低到整个沪深市场的大企业都倒闭的程度,那么我们可以长期全仓买入沪深50或者300指数基金。
都是一锤子买卖,相当于蒙脸找媳妇,再加上别人出老千,可能找到的媳妇都是丑媳妇。
还做了一次伴郎,总体觉得太奢侈了。人情债好像全国哪里都要还的,像我妈就是,有个专门的记录本子,红白喜事,我爸爸的学生,我妈的干儿子这些每年的人情往来都有记录,一一还的。通常就是他们过节买东西来,我妈过年一次性给他们的小孩一个大红包压岁钱,基本是对等的。
这可能也和文化有关,从小父母就教育,绝对不好占别人便宜,别人对你好,你一定要还人情。。。。。。。。。
安全上有保障吗?农业是个周期比较长的产业,别咱们费了半天劲,人家一个政变就打了水漂了,军事上必须有能力保障。
言犹在耳,打脸那清脆的响声就piapia的……
爱咋咋地吧……
China’s property market is certainly hot. Prices of new apartments in Beijing and Shanghai leapt by 50-60% during 2009. Average home prices nationally, however, cannot yet be called a bubble.The most cited evidence of a bubble—and hence of impending collapse—is the ratio of average home prices to average annual household incomes. This is almost ten in China; in most developed economies it is only four or five. However, Tao Wang, an economist at UBS, argues that this rich-world yardstick is misleading. Chinese homebuyers do not have average incomes but come largely from the richest 20-30% of the urban population. Using this group’s average income, the ratio falls to rich-world levels. In Japan the price-income ratio hit 18 in 1990, obliging some buyers to take out 100-year mortgages.
Furthermore, Chinese homes carry much less debt than Japanese properties did 20 years ago. One-quarter of Chinese buyers pay cash. The average mortgage covers only about half of a property’s value. Owner-occupiers must make a minimum deposit of 20%, investors one of 40%. Chinese households’ total debt stands at only 35% of their disposable income, compared with 130% in Japan in 1990.
China’s property boom is being financed mainly by saving, not bank lending. According to Yan Wang, an economist at BCA Research, a Canadian firm, only about one-fifth of the cost of new construction (commercial and residential) is financed by bank lending. Loans to homebuyers and property developers account for only 17% of Chinese banks’ total, against 56% for American banks. A bubble pumped up by saving is much less dangerous than one fuelled by credit. When the market begins to crack, highly leveraged speculators are forced to sell, pushing prices lower, which causes more borrowers to default.
所以,俺认为很明显,目前的问题就是分配不公+土地财政。