主题:【原创】《舌尖上的中国》观后感 -- 九霄环珮
共:💬172 🌺789 🌵31
复 太搞笑了
不喜欢舌尖,就是“只是口口声声爱好中华文化”?我是中国人,有必要装得“爱好”中国文化么?这个就在血液里,没必要靠《舌尖》里酸倒牙的文字告诉我“原来应该这样感受”,似乎心跳不按《舌尖》的节拍,就得开除国籍了?
按你说的,舌尖是测试一个人是不是真爱中华文化、是不是装“人上人”的标准,那我倒想知道,这个测试剂的用语,怎么这么翻译腔?难道测试中华文化的试剂,原来是舶来品?难道中华文化就虚弱到不作就显不出自己?
- 相关回复 上下关系8
压缩 8 层
🙂是,我也是听着这种港台腔很不习惯 1 心远地自偏 字178 2012-05-22 08:44:29
🙂语源好像是日语吧,听久了就习惯了 1 芥末熊 字212 2012-05-27 22:27:17
🙂太搞笑了 9 九霄环珮 字2044 2012-05-20 21:19:39
🙂网上说话,没必要带那么多“尼玛”。
🙂你的思维一冲一冲的,模式是 1 九霄环珮 字872 2012-05-21 01:56:05
🙂呵呵,你太敏感了,翻译腔说的是《舌尖》,不是你 天天向上A 字126 2012-05-21 02:08:53
🙂《舌尖》不能算翻译腔, 1 九霄环珮 字277 2012-05-21 02:17:46
🙂前面有得罪的话,先说声对不起 4 天天向上A 字1054 2012-05-21 02:42:48