主题:Mark Buchanan的科学时评 I 写在前头的话 -- witten1
共:💬35 🌺254
一个好的翻译时间是根本,你看我现在又没有时间翻译了,今年又要找博后的位置,所以估计这一年能翻个几篇就阿弥陀佛了。
按照原文翻虽然晦涩了些(这是我偷懒了),但是慢慢读还是会有味道(我加了一些注解了)。而且我也说了欢迎大家讨论,在讨论中我争取把所学所知放入。只是目前看来效果不好。
- 相关回复 上下关系8
🙂Buchanan科学时评之带着时间赌博(下) 7 witten1 字2706 2012-12-31 21:12:20
🙂"一个从未被系综平均表现出来的点", very gd 6 晓兵 字3261 2013-02-08 13:11:50
🙂这篇读起来好晦涩,俺试着简化一下 16 领班军机 字1347 2013-01-03 16:46:58
🙂多谢兄弟的详细补充
🙂终于看明白作者要说啥了 2 土泡泡 字92 2013-01-03 12:52:43
🙂我以前也就这个问题 1 witten1 字261 2013-01-03 13:28:44
🙂正常情况下赌场破产的可能性应该很小 2 假设 字288 2013-01-04 21:05:43
🙂怎么在链接中再加上说明? 1 witten1 字86 2012-12-31 21:15:41