主题:习川通话里request(一中政策)应该如何翻译的商榷 -- 龙眼
共:💬30 🌺104
台湾问题从来没有任何弹性。川普的回答必须是同意,否则是要挂电话的。所谓“坦诚交换意见”就是指这个威胁过程。
- 相关回复 上下关系8
🙂习川通话里request(一中政策)应该如何翻译的商榷 26 龙眼 字3385 2017-02-15 00:18:11
🙂其实何必纠结 1 东方的木头 字400 2017-02-19 13:21:00
🙂一定翻译成“要求”,这个是没有通融余地的
🙂Honor 的只能是request 乔治·奥威尔 字359 2017-02-18 20:34:14
🙂有些人呐,平时“鹰派”的要命,左的要命~ 19 鳕鱼邪恶 字1248 2017-02-17 02:08:06
🙂你是查字典得出的结论吧?实际中request不等于要求 龙眼 字131 2017-02-17 16:52:31
🙂字典干啥用的? 1 鳕鱼邪恶 字242 2017-02-17 17:44:09
🙂翻译不重要?明朝抗倭时的沈惟敬闹的国际笑话知道吗? 2 龙眼 字574 2017-02-17 23:44:11