主题:【原创】小议美国隐讳语(上)从“神兽”说起 -- 胡亦庄
不管爱谁恨谁都可以把对方起做名字。
一般就是木板做的,写上先考某某某啥的,活先人没听说过。
比如日本。
阿呆(あほう):笨蛋
糞(くそっ):臭大粪
獣(けだもの):畜生
穀潰し(こくつぶし):饭桶
畜生(ちくしょう):畜生
頓馬(とんま):糊涂虫
馬鹿(ばか):混蛋
箆棒(べらぼう):混蛋
間抜け(まぬけ):蠢货
野郎(やろう):混小子
您看出它们缺少点什么吗?如果看不出来,现在告诉您:这些骂人语,统统不涉及性交(sexual intercourse),而汉语的骂人语往往涉及性交,比如我们熟悉的两句国骂(X你妈,你妈X),就是典型的性交型骂人语。事实上,英语的骂人语往往也涉及性交。美国有一位学者曾经做过统计,在英语的各种骂人语中,80%以上与f*ck、penis、cunt有关。由此可见,中国人和美国人将口头上威胁要强X对方的母亲(或者其他女性亲属),看成是对对方的辱骂,而日本人却不这样认为,这就是中国人与日本人骂人的最大区别。
那么日本人将什么看成是辱骂呢?日本人将“不潔さ”(uncleanness,不洁净)看成是辱骂。在日本人的心理中,凡是不洁净的东西,就是污秽、丑恶的东西,因此古代日本人经常使用下列词语来骂人:
カス:渣滓
クズ:废物
クソ:粪便
ゴミ:垃圾
在当代日语中,这些词语仍然被用来骂人,特别是クソ和ゴミ。由于汉、英骂人语以性交作为核心,而日语骂人语以不洁净作为核心,两者没有交集,因此很难将汉、英骂人语准确翻译成日语。比如f*ck这个英语骂人语,日语中没有对应的词语,只好翻译成本意完全不同的“くそっ”,当然,现在也有人直译成“犯すぞコラッ”之类的,但不符合日本人的骂人习惯,因此并不流行。
在日本传统文化里,与姓相关的并非是不洁,并非是禁忌,于是也就不构成可以羞辱对方的要件。日本人害怕的是被他人视为异类。
而与此相对的就是阿拉伯语,阿拉伯人最常用的骂人话是什么呢?是:“愿真主让你下地狱!”“愿真主让你灭亡!”这种宗教色彩浓厚的词语。
不牵扯到宗教的有,“你这头蠢猪”、“你这条笨驴”、“你这毒蛇”、“你这恶狗”……总之全是以贬义的动物为比喻。
攻击他人长辈的词语有:“你这狗/狐狸崽子”、“狗娘养的”、“婊子养的”、“野种”等。更不客气的骂人话有:“去舔人家屁股”、“狗身上的疥疮”、“臭牛屎”等。
不管语气多么不客气,阿拉伯人基本上还是很少公开直白地说出与性相关的动词。这也是与他们的文化相关的,因为性是羞耻,所以在日常语句中常用委婉语来代替,连脏话里都受到了限制。
所以仍然可能引起不愉快
只有女生和把道德看得很重的男生才用darn和shoot什么的,我觉得听起来很娘。要么不用脏字,要么就WTF地喊出来...俺第一语言不是英语,说起脏话来没罪恶感,反正不知道原文啥意思嘛!中文版的脏话反而说不出来。
北京人是他们的,动词省略的形式。还有一个昵称就是:丫的。这个叫全了就明白意思了。
上海人是册(字不会写,音是这个音。)
武汉人是日。
以我有限的方言知识知道各地是不同的。
现在网络化了以后,年轻人的口头禅有统一的趋势。
我不太明白你的意思,如果是罗列"肏"的地方话方言同义词,北京就是"肏"啊."丫"平常用于指第三人称"他/她",据我所知并没有类似"肏"的意思.据称"丫"这个说法来源于骂人是"丫头生/养的",属于比较粗俗的蔑称.
本来写到讳教词的时候就打算结束对美国口头禅的“小议”了,既然大家如此热衷这个话题,胡某就再添一个词,不过这不能算Minced oath。
美国人有时候也把oh boy当作口头禅,胡某一度以为这句很文明很健康。不料,在2008年经美国媒体曝光,胡某才发现boy原来也有种族歧视的用法...
2008年4月12日星期六,共和党的众议院议员戴维斯(Geoffrey C. "Geoff" Davis )发表政治言论时,用boy这个词指代了民主党总统候选人奥巴马。
戴维斯
奥巴马
戴维斯嘴上没把住门,但毕竟是职业政客——他周一刚上班,就先发表一个声明:主要内容就是反复强调“自己用词欠考虑”,希望奥巴马看在“国家长治久安”的份上,原谅这个错误。
Sincerely,
Geoff Davis
如果你在google里输入Obama和boy这两个单词,最多的结果就是一条2008年的政治新闻:共和党议员为称呼奥巴马为“男孩”而道歉(GOP Congressman Apologizes for Calling Obama 'Boy')。
戴维斯当时用boy这个词,完全有口误的可能——相比马克·吐温的《竞选州长》里的乱象,政客之间称呼一个boy,真的不算什么。戴维斯有必要这么兴师动众么?Google又至于把这个事情挂两年么?
这就要从美国有奴隶制的年代说起了——
话说当年美国白人给黑人当奴隶主的时候,有时候把黑人称为男孩(boy),白人用男人(man)自称——比如天赋人权(Innate Right of Man),人生来自由(Man is Born Free),还有人生来平等(All men arecreated equal)等概念,自然也就先适用于白人。
有人说,boy一词表示的等级介于人类(man)与动物(animal)之间,所以boy比man低等。例如美国人可以在对爱犬反复的说“Good Boy”以示鼓励,但是从来没听见过有人把“Good man”用来夸奖宠物的...
总之,boy这个词在特殊语境下,会有歧视黑人的意味。
话说到这里,胡某突然发现那些以boy为名的著名乐队,似乎都是白人帅小伙呢。
著名白人歌唱组合 Backstreet boy
著名白人歌唱组合 Boyzone
著名黑人歌唱组合名字里带boy的倒是也有,不过这名字含义够深刻:BoysIIMen。
在当今的美国,黑人毕竟是有选票的。不给麦凯恩添乱,才是戴维斯道歉的直接动力——虽说最终还是没选上...
至于美国那些希望出名又没有竞选顾忌的人,比如白人里的种族主义者,他们不但称呼奥巴马为boy不道歉,还反复说,而且说得更露骨——言论自由嘛。
有意思的是,中国媒体似乎至今也没有报道这个事情,大概是因为这个词实在太隐讳了吧。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
被特殊关注而已。平时哪有那么多讲究
所以隐蔽得很深
我也不知道自己从什么时候开始“爆粗口”时喜欢在心里默念"shoot",ms也不是受周围人或者电影里的感染,本来还以为是自己发明的,没想到早已有之了,嘿嘿