主题:谈谈来华外国人的译名 -- 鬼谷雄风
共:💬18 🌺27
类似的问题还有西文中的中国人名,如果对当时某些历史人物不熟悉的话,翻译那些韦氏拼法的人名可真是要人命的事。您的大作,我拿去给译者杨作家,让他面壁去。
- 相关回复 上下关系8
🙂他的中文名是自己起的 燕庐敕 字36 2010-01-11 02:09:10
🙂此言极是 2 鬼谷雄风 字295 2010-01-11 04:07:32
🙂没办法,现在整个社会浮躁成风,学术界 1 燕庐敕 字388 2010-01-11 04:37:22
🙂人名的翻译有时的确令人头疼
🙂还没给翻译成“锅台鸡”就不错了 燕庐敕 字36 2010-01-10 23:59:10
🙂确实,从常凯申到郭太极,反映的是学术态度 鬼谷雄风 字106 2010-01-11 01:22:44
🙂所以借助工具书和译校很重要 鬼谷雄风 字322 2010-01-10 16:34:59
🙂现在互联网上也可以查 1 元亨利 字201 2010-01-14 12:04:53