主题:【原创】翻译《尤利西斯》的这点事儿 -- 九霄环珮
共:💬73 🌺721
复 举个例子
不知道你最后一句(膝盖那个)怎么翻译
三段,从臀部,到大腿,到膝盖,provoking 最直白,膝盖那个引人遐想,那么大腿应该介于两者之间
而且这整个的感觉,在描述性方面的吸引力,“摇曳生香”有点拗口。如果用图画描述的话,就是大腿的诱惑,这里用”雪白漂亮的大腿“就可以了。
我觉得”丰腴匀称“那个也没大错,其实作者选用各种词汇,目的还不是为了让读者有一个图画式的概念,日本国中少女穿裙子,露大腿一类(不是很准确)
通宝推:九霄环珮,
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂那个词还说不定真是有光亮的意思 3 笑不拾 字235 2018-03-05 14:46:27
🙂嗯 2 九霄环珮 字291 2018-03-05 19:27:26
🙂说到瓷釉的话就应该是流动的意思了 4 concat 字436 2018-03-19 19:09:54
🙂我跟你推敲一下,这个词要意译,看环境
🙂尊重您的意见 1 九霄环珮 字415 2018-03-04 18:28:34
🙂老兄你是真有毅力的 6 dzhao 字532 2018-03-04 08:27:23
🙂大致说说翻译问题 75 九霄环珮 字6358 2018-03-04 02:39:21
🙂叹为观止 14 红军迷 字1063 2018-03-04 09:00:25